"وتطوير الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • and business development
        
    Thematic sections, Outreach and business development Team, Deputy Executive Director Organizational Service UN الأقسام المواضيعية، فريق الدعوة وتطوير الأعمال نائب المدير التنفيذي، الدائرة التنظيمية
    Directorate, Deputy Executive Director Organizational Service, Thematic sections, Outreach and business development Team UN الدائرة التنظيمية، الأقسام المواضيعية، فريق الدعوة وتطوير الأعمال
    Strategic management, policy and business development UN الإدارة الاستراتيجية والسياسة وتطوير الأعمال
    Support institutions effectively support investment and business development. UN :: مؤسسات الدعم تدعم الاستثمار وتطوير الأعمال دعما فعّالا.
    :: Support institutions effectively support investment and business development. UN :: مؤسسات الدعم تدعم الاستثمار وتطوير الأعمال دعما فعّالا.
    Equipment such as mills, pumps and oil presses had been made available to them and they had received training in such areas as managing cooperatives, crop and livestock production, agro-food processing, finance management and business development. UN ويتيح هذا المشروع لتلك النسوة اقتناء المعدات من قبيل المطاحن والمضخات ومعاصر الزيوت، ويقدم لهن التدريبات في مجالات من قبيل إدارة التعاونيات وإنتاج المحاصيل وتربية المواشي وتجهيز الأغذية الزراعية والإدارة المالية وتطوير الأعمال.
    This non-governmental agency, funded by the telecommunications industry itself, would be responsible for administering a legislative mandate that includes consumer protection and business development. UN وستكون هذه الوكالة غير الحكومية، الممولة من قطاع الاتصالات ذاته، مسؤولة عن إدارة ولاية تشريعية تتضمن حماية المستهلك وتطوير الأعمال التجارية.
    To achieve those results, UNDP partnered mainly with government agencies in charge of employment and business development, and environmental and rural development institutions. UN ولتحقيق تلك النتائج، عمل البرنامج الإنمائي في شراكة مع الوكالات الحكومة المعنية بالعمالة وتطوير الأعمال الحرة ومع المؤسسات البيئة ومؤسسات التنمية الريفية.
    Recovery and reconstruction programmes implemented by the European Agency for Reconstruction amounted to 256 million euro in 2001 (192 million euro for the 2002 budget), and focused on energy, health, agriculture and business development. UN وبلغت قيمة برامج الانتعاش والإعمار التي نفذتها الوكالة الأوروبية للإعمار 256 مليون يورو في سنة 2001 (192 مليون يورو لميزانية سنة 2002)، وركزت على مجالات الطاقة والصحة والزراعة وتطوير الأعمال.
    It will assist organisations that seek help in finding partners across the division lines, coordinate the efforts of local authorities to improve the local operating environments, ensure that project activity and business development complies with Georgian and international law and promote opportunities to potential implementers in Georgia and abroad. UN وستساعد المنظمات التي تطلب المساعدة في إيجاد شركاء عبر خطي التقسيم، وتنسق جهود السلطات المحلية لتحسين بيئات التشغيل على الصعيد المحلي، وتكفل امتثال أنشطة المشاريع وتطوير الأعمال التجارية للقانونين الجورجي والدولي، وتروج للفرص لدى المنفذين المحتملين في جورجيا وفي الخارج.
    93. Accountability and funding levels. Led by the directorate, the key activities under this function are carried out by the outreach and business development team, and the thematic advisers. UN 93 - المساءلة ومستويات التمويل - يتولى فريق الاتصال وتطوير الأعمال التجارية، والمستشارون المواضيعيون تنفيذ الأنشطة الواقعة في نطاق هذه المهمة بقيادة المديرية.
    Culture and business development UN الثقافة وتطوير الأعمال
    It offers capacity-building, marketing and business development services, consulting, research and publication. UN وتوفر خدمات في مجالات بناء القدرات والتسويق وتطوير الأعمال والخدمات والمشورة والبحث والنشر().
    (b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible; and UN (ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة؛
    7. The launch of a national strategy for entrepreneurship education should call for the active involvement of all relevant actors and define concrete actions for the inclusion of entrepreneurship into national curriculums, providing support to schools and teachers, and should encourage the involvement of private partners through funding and contributions in kind for entrepreneurship and business development. UN 7- يتطلب إطلاق أي استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال تنظيم المشاريع التماس المشاركة الفعالة لجميع الأطراف المعنية وتحديد إجراءات عملية لإدماج تنظيم المشاريع في المناهج الدراسية الوطنية، مع تقديم الدعم إلى المدارس والمدرسين، وتشجيع مشاركة الشركاء من القطاع الخاص، وذلك بتقديم التمويل والتبرعات العينية لدعم عملية تنظيم المشاريع وتطوير الأعمال التجارية.
    2008: (a) March: OIER Ambassadors' Lunch in Vienna with the Ambassador of the United Kingdom in Austria, Simon Smith, and a select circle of personalities from politics and economy; (b) March: Business Council Austria-Russia, Vienna, meetings on topical subjects in economic relations and business development. UN في عام 2008: آذار/مارس: أعدت المنظمة مأدبة غداء للسفراء في فيينا مع سيمون سميث سفير المملكة المتحدة في فيينا، ومجموعة مختارة من الشخصيات في مجالي السياسة والاقتصاد؛ (ب) آذار/مارس: مجلس الأعمال للنمسا وروسيا، فيينا، اجتماعات بشأن مواضيع الساعة في مجالي العلاقات الاقتصادية وتطوير الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus