"وتعاريفها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and their definitions
        
    • and definitions
        
    • definitions and
        
    The development of a glossary of terms and their definitions would be of practical utility, primarily for practitioners who were not experts in public international law. UN ومن شأن وضع مسرد للمصطلحات وتعاريفها أن يكون ذا فائدة عملية للممارسين لا سيما من ليست لديهم خبرة بالقانون الدولي العام.
    Prohibited practices and their definitions UN أنواع السلوك المحظورة، وتعاريفها
    (c) Data items. Both the list of data items and their definitions are reviewed and updated. UN (ج) بنود البيانات - جرى تنقيح قائمتي بنود البيانات وتعاريفها وتحديثهما.
    The absence of a definition and delimitation of outer space in international space law may cause divergence in the positions of States on this matter, as each State may establish its own norms and definitions in its national legislation. UN ومن شأن غياب تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده في قانون الفضاء الدولي أن يؤدّي إلى التباعد بين مواقف الدول بشأن هذا الأمر، نظرا إلى أنَّ كل دولة قد تضع قواعدها وتعاريفها الخاصة في تشريعاتها الوطنية.
    Furthermore, an inventory of concepts and definitions used by national authorities was compiled from national publications, supplemented by a paper recommending specific areas where further clarification would be required in current United Nations international merchandise trade concepts and definitions; UN وفضلا عن ذلك، تم تجميع قائمة بالمفاهيم والتعاريف التي تستعملها السلطات الوطنية وذلك من المنشورات الوطنية، وأكملتها ورقة توصي بضرورة تقديم مزيد من التوضيح في مجالات محددة بمفاهيم اﻷمم المتحدة وتعاريفها الحالية للتجارة الدولية للسلع؛
    III. Data items and their definitions UN ثالثا - بنود البيانات وتعاريفها
    III. Data items and their definitions UN ثالثا - بنود البيانات وتعاريفها
    Categories of equipment and their definitions UN الأول - فئات المعدات وتعاريفها
    IV. Categories of equipment and their definitions UN الرابع - فئات المعدات وتعاريفها
    Categories of equipment and their definitions UN فئات المعدات وتعاريفها
    I. Categories of equipment and their definitions . 23 UN التذييلات اﻷول - فئات المعدات وتعاريفها
    It is envisaged that the list of data items and their definitions will focus more on processes and transactions than on products since the definitions of energy products will be presented in chapter 3. UN ومن المتوقع أن تركز قائمة بنود البيانات وتعاريفها على العمليات/المعاملات أكثر مما تركز على المنتجات، حيث أن تعاريف منتجات الطاقة سترد في الفصل 3.
    (b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. UN (ب) ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض وتقر المقترح المتعلق بالمصطلحات وتعاريفها.
    It confirms the categories of equipment and their definitions contained in the report of the 1992 Panel of Governmental Technical Experts (ibid., para. 14). UN والتذييل المذكور تأكيد لفئات المعدات وتعاريفها الواردة في تقرير الخبراء التقنيين الحكوميين لعام ١٩٩٢ )المرجع نفسه، الفقرة ١٤(.
    Offices were requested to provide their opinion on the overall content of the Manual and on some specific questions related to the proposed revisions with respect to the structure, scope and definitions of BEC. UN وطُلِب من المكاتب الإعراب عن رأيها بشأن المحتوى العام للدليل وبعض المسائل المحددة المتصلة بالتنقيحات المقترحة فيما يتعلق بهيكل الفئات الاقتصادية الواسعة ونطاقها وتعاريفها.
    82. Australia proposed to the Group of Experts a reconsideration of gazetteer purposes and definitions. UN 82 - اقترحت أستراليا على فريق الخبراء إعادة النظر في أهداف معاجم أسماء المواقع الجغرافية وتعاريفها.
    The Intergovernmental Expert Group indicated that it was important to agree on terminology and definitions of the concepts. UN 5- أشار فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أن من المهم الاتفاق على مصطلحات المفاهيم وتعاريفها.
    Although discrimination was theoretically prohibited, many of the Convention's provisions and definitions were much broader and required the amendment of domestic legislation, for example in the area of violence against women and the definition of rape. UN وقالت إنه على الرغم من أن التمييز محظور من الناحية النظرية، فإن كثيرا من أحكام الاتفاقية وتعاريفها أشد عمومية وتتطلب تعديل التشريع المحلي، وذلك في مجال العنف ضد المرأة وتعريف الاغتصاب، على سبيل المثال.
    Each agency has reported its humanitarian contributions and expenditures according to its own sources, practices, and definitions, particularly in the context of their reporting to OCHA in CAP. UN 72- وقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقاً لمصادرها وممارساتها وتعاريفها الخاصة بها، وخصوصاً في سياق تقاريرها المقدمة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار عملية النداء الموحد.
    Each agency has reported its humanitarian contributions and expenditures according to its own sources, practices, and definitions, particularly in the context of their reporting to OCHA in CAP. UN 72- وقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقاً لمصادرها وممارساتها وتعاريفها الخاصة بها، وخصوصاً في سياق تقاريرها المقدمة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار عملية النداء الموحد.
    The proposed framework law fully incorporates the principles, definitions and content of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and includes some instruments that are fundamental to its implementation. UN ويتضمن مقترح القانون الإطاري كل مبادئ الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعاريفها ومضمونها ويحتوي على بعض الأدوات اللازمة لتنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus