Capacity development workshops organized to identify and mobilize innovative sources of finance | UN | تنظيم حلقات عمل لتطوير القدرات بغية تحديد موارد التمويل المبتكرة وتعبئتها |
It may also wish to propose approaches to enhance and more effectively use and mobilize national and international financial resources. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي له أيضا اقتراح نهج لتعزيز الموارد المالية الوطنية والدولية وتعبئتها وتوظيفها بمزيد من الفعالية. |
Several countries in Latin America and in Asia and the Pacific address the issue of resource allocation and mobilization. | UN | وتتناول بلدان متعددة في أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ مسألة تخصيص الموارد وتعبئتها. |
24. Early consideration of children's issues in peace-making processes can also facilitate the planning and mobilization of resources. | UN | 24 - ويمكن للتبكير بالنظر في قضايا الأطفال في عمليات صنع السلام أيضاً أن يسهِّل تخطيط الموارد وتعبئتها. |
11 water purification and bottling plants operated and maintained in 8 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 11 محطة لتنقية المياه وتعبئتها في 8 مواقع |
The United Nations system played an important role in the coordination and mobilizing of resources. | UN | وقامت منظومة الأمم المتحدة بدور هام في تنسيق الموارد وتعبئتها. |
It should be decided how these resources will be identified and mobilized. | UN | وينبغي أن يُبت في كيفية تحديد هذه الموارد وتعبئتها. |
Advanced discussions are also under way with a private multinational with technology resources in the milk processing and packaging sector. | UN | وتجري أيضا مناقشات متقدمة مع شركة خاصة متعددة الجنسيات لديها موارد تكنولوجية في قطاع تجهيز الألبان وتعبئتها. |
They have helped the international community to monitor and mobilize resources for development cooperation. | UN | لقد ساعدت المجتمع الدولي على رصد الموارد وتعبئتها من أجل التعاون في مجال التنمية. |
Therefore, African countries are facing the problem of how to generate and mobilize resources for the renewal of infrastructure and equipment. | UN | ولذلك فإن البلدان الأفريقية تواجه مشكلة التوصل إلى توليد الموارد وتعبئتها لتجديد الهياكل الأساسية والمعدات. |
Further, propose approaches to enhance and more effectively use and mobilize national and international financial resources; | UN | والقيام كذلك باقتراح نهج لتعزيز الموارد المالية الوطنية والدولية وتعبئتها وتوظيفها بشكل أكثر فعالية؛ |
:: Respect for rural women's agency and mobilization in local and national decision-making processes | UN | :: احترام أعمال المرأة الريفية وتعبئتها في عمليات صنع القرار على الصعيد المحلي والوطني |
According to the Human Development Report 2014, experience in Bangladesh and Brazil has shown that through the input, support and mobilization of civil society organizations, the reach and impact of targeted policies are enhanced. | UN | ووفقا لتقرير التنمية البشرية 2014، أظهرت التجربة في بنغلاديش والبرازيل أن مساهمة منظمات المجتمع المدني ودعمها وتعبئتها تؤدي إلى تعزيز نطاق وأثر السياسات المحددة الهدف. |
The Conference must address a range of issues, including the effective use and mobilization of resources, which was a priority for Japan. | UN | ورأت أنه يتعين على المؤتمر أن يتصدى لمجموعة من المسائل منها استعمال الموارد وتعبئتها على نحو فعال، وهي مسألة ذات أولوية لليابان. |
:: Operation and maintenance of 25 United Nations-owned water purification and bottling plants and chlorine dosing systems in 16 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 25 محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه وتعبئتها في زجاجات وإضافة الكلور إليها في 16 موقعا |
Operation and maintenance of 28 United Nations-owned water purification and bottling plants and chlorine dosing systems in 16 locations | UN | تشغيل وصيانة 28 محطة تملكها الأمم المتحدة لتنقية المياه وتعبئتها في زجاجات وإضافة الكلور إليها في 16 موقعا |
:: Operation and maintenance of 28 United Nations-owned water purification and bottling plants and chlorine dosing systems in 16 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 28 من محطات تنقية المياه وإضافة الكلور إليها وتعبئتها في زجاجات، مملوكة للأمم المتحدة في 16 موقعا |
Such an event is especially important for creating and mobilizing an intergenerational, effective leadership. | UN | وينطوي هذا المؤتمر على أهمية خاصة لتهيئة قيادات فعالة بين الأجيال وتعبئتها. |
Delays in the disbursement of funds, currency depreciation and difficulties in identifying and mobilizing sources of funding and co-funding were also of concern. | UN | وأثيرت أيضاً حالات تأخر في صرف الأموال وانخفاض قيمة العملة وصعوبات العثور على مصادر التمويل والتمويل المشترك وتعبئتها. |
It should be decided how these resources are to be identified and mobilized. | UN | وينبغي أن يُبت في كيفية تحديد هذه الموارد وتعبئتها. |
The European Chemicals Agency was established to manage all matters pertaining to the REACH regulation and the classification, labelling and packaging of substances and mixtures. | UN | وقد أنشئت الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية لإدارة جميع المسائل المتعلقة بلائحة تنظيم المواد الكيميائية وبتصنيف المواد والخلائط ووسمها وتعبئتها وتغليفها. |
(ii) Formulation of pesticides and filling and retrofilling of transformers; | UN | ' 2` تكوين مبيدات الآفات، وتعبئة المحولات وتعبئتها على نحو ارتجاعي؛ |
A second challenge is to identify and mobilise resources for Article 4 implementation that some States Parties have reported to be an obstacle. | UN | ويتمثل تحد ثان في تحديد الموارد وتعبئتها من أجل تنفيذ المادة 4، حيث أشارت بعض الدول الأطراف إلى أنها تشكل عقبة. |
The organization and political mobilization of indigenous and tribal peoples in these countries is equally varied. | UN | ويتنوع كذلك تنظيم الشعوب الأصلية والقبلية وتعبئتها السياسية في هذه البلدان. |
23. A quantity of munitions of various types was recovered and packaged. | UN | ٣٢ - وهناك كمية من أنواع الذخيرة المختلفة تم استلامها وتعبئتها. |
He adds that the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping those assets would render their transfer largely uneconomical. | UN | ويضيف أن تكلفة تفكيك هذه الأصول وتصليحها وتعبئتها وشحنها مرتفعة إلى درجة تجعل نقلها دون جدوى اقتصادية تذكر. |