"وتعتقد الفلبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Philippines believes
        
    • the Philippines submits
        
    the Philippines believes that nuclear disarmament and non-proliferation are both essential to promoting international peace and security. UN وتعتقد الفلبين أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية أساسيان لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    the Philippines believes that the most deadly weapons in existence are nuclear weapons. UN وتعتقد الفلبين أن أفتك الأسلحة الموجودة هي الأسلحة النووية.
    the Philippines believes that the Non-Proliferation Treaty process is a significant contribution towards ensuring an environment of peace for future generations. UN وتعتقد الفلبين بأن عملية معاهدة عدم الانتشار تشكل إسهاما هاما في ضمان إيجاد بيئة سلم للأجيال المقبلة.
    the Philippines believes that there should be a periodic review of an enlarged Security Council, which should take place at agreed intervals. UN وتعتقد الفلبين أن من الضروري إجراء استعراض دوري لمجلس اﻷمن بعد توسيعه، على فترات يتم الاتفاق عليها.
    the Philippines submits that multilateral, regional and bilateral discussions should be continually undertaken as the tools to achieve success in this area. UN وتعتقد الفلبين أن المناقشات الإقليمية والثنائية والمتعددة الأطراف ينبغي أن تستخدم باستمرار كأدوات لتحقيق النجاح في هذا المجال.
    the Philippines believes that an expansion of the mandate of the Agency in that regard will strengthen the support of the developing countries for the IAEA. UN وتعتقد الفلبين أن توسيع ولاية الوكالة في ذلك الصدد سيعزز دعم البلدان النامية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the Philippines believes that unless the concerns of some delegations are addressed, the Conference on Disarmament will continue to remain this way. UN وتعتقد الفلبين أنه ما لم يتم التصدي لشواغل بعض الوفود، فسوف يظل مؤتمر نزع السلاح على هذا النحو.
    the Philippines believes that the age of 18 years is the reasonable age since many countries have adopted this age as the age of majority. UN وتعتقد الفلبين أن سن الثامنة عشرة هي السن المعقولة حيث أن بلدانا كثيرة قد اعتمدت هذه السن بوصفها سن الرشد.
    the Philippines believes that these premises should be considered in all development efforts. UN وتعتقد الفلبين بأنه يجب أخذ هذه اﻷساسيات في الاعتبار في جميع الجهود الانمائية.
    the Philippines believes that this right is inherent in the existence of a State. UN وتعتقد الفلبين أن هذا الحق متأصل في وجود الدولة.
    the Philippines believes that the request made of the Secretary-General in the third preambular paragraph and in operative paragraph 1 is fully in line with his own thinking. UN وتعتقد الفلبين أن الطلب الموجه لﻷمين العام في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة اﻷولى من المنطوق يتفق تماما مع تفكير اﻷمين العام نفسه.
    the Philippines believes that the arbitration award will clarify the maritime entitlements for all parties, which will be the basis for the settlement of maritime disputes. UN وتعتقد الفلبين أن قرار التحكيم سيوضح الاستحقاقات البحرية لجميع الأطراف، الذي سيكون الأساس الذي تستند إليه تسوية المنازعات البحرية.
    the Philippines believes that the scope of the treaty should encompass the seven categories covered by the United Nations Register of Conventional Arms, as well as small arms and light weapons. UN وتعتقد الفلبين أن نطاق المعاهدة ينبغي أن يشمل الفئات السبع التي يغطيها سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، فضلا عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    55. the Philippines believes that the foregoing (legal provisions and Philippine jurisprudence) are sufficient safeguards to enhance the right of a person to his privacy. UN ٥٥- وتعتقد الفلبين أن ما ورد أعلاه )اﻷحكام القانونية والاجتهاد الفلبيني( يشكل حمايـة كافيـة لدعم حق الشخص في خصوصياته.
    the Philippines believes that the best way to solve the problems caused by illicit small arms and light weapons is by implementing the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, the main framework for addressing the illegal trade in such arms. UN وتعتقد الفلبين أن أفضل وسيلة لحل المشاكل التي تسببها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة هي من خلال تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وهو الإطار الرئيسي لمواجهة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    9. the Philippines believes that the Human Rights Council should be a partner of States and stakeholders in the promotion and protection of all human rights, with a strong focus on capacity-building and international cooperation on human rights. UN 9 - وتعتقد الفلبين أن مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن يكون شريكا للدول والجهات المعنية في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، مع التركيز بشدّة على بناء القدرات والتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    the Philippines believes that the IAEA should continue to provide assistance to countries, such as ours, that are still considering the inclusion of nuclear power in their energy mix, particularly in the development of a regulatory framework, capacity building and the management of radioactive waste. UN وتعتقد الفلبين أن الوكالة ينبغي أن تواصل تقديم المساعدة للبلدان، مثل بلدنا، التي لا تزال تنظر في إدراج الطاقة النووية في مزيجها للطاقة، لا سيما في وضع إطار تنظيمي وبناء القدرات وإدارة النفايات المشعة.
    the Philippines believes that, in spite of recent gains made in May 2010 at the Review Conference of the Parties to the NPT, much still has to be done in terms of eliminating the most deadly weapons in existence, namely, nuclear weapons. UN وتعتقد الفلبين أنه، على الرغم من المكاسب التي تحققت مؤخرا في أيار/مايو 2010 في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فلا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به من حيث القضاء على أكثر الأسلحة الموجودة فتكا، ألا وهي، الأسلحة النووية.
    the Philippines submits that the elimination of nuclear weapons is the only guarantee against -- or the only way to save humanity from -- the use or threat of use of such weapons. UN وتعتقد الفلبين أن إزالة الأسلحة النووية هي الضمان الوحيد لعدم استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها - أو هو السبيل الوحيد لإنقاذ البشرية من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus