"وتعتقد اللجنة بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee believes that
        
    the Committee believes that this policy should also be applied to staffing requirements for special political missions. UN وتعتقد اللجنة بأن هذه السياسة ينبغي تطبيقها أيضا على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموظفين.
    the Committee believes that the meetings and conferences organized under its auspices promote dialogue among Israeli and Palestinian civil society groups and offer a unique platform for interaction between the two sides. UN وتعتقد اللجنة بأن الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظم تحت رعايتها تشجع الحوار فيما بين هيئات المجتمع المدني الإسرائيلية والفلسطينية وتشكل منبرا فريدا للتفاعل بين الجانبين.
    41. the Committee believes that the Division, in consultation with the Bureau, should continue to review the existing publications and make proposals with regard to those that require updating. UN 41 - وتعتقد اللجنة بأن على الشعبة أن تقوم، بالتشاور مع مكتب اللجنة، بمواصلة استعراض المنشورات الحالية وتقديم اقتراحات فيما يتعلق بتلك التي تحتاج إلى تحديث.
    40. the Committee believes that the Division, in consultation with the Bureau, should continue to review the existing publications and make proposals with regard to those that require updating. UN 40 - وتعتقد اللجنة بأن على الشعبة أن تقوم، بالتشاور مع مكتب اللجنة، بمواصلة استعراض المنشورات الحالية وتقديم اقتراحات فيما يتعلق بتلك التي تحتاج إلى تحديث.
    the Committee believes that the Capacity's post increases should be based on the actual need in the field and a more accurate assessment of future requirements. UN وتعتقد اللجنة بأن الزيادات في وظائف كوادر الشرطة الدائمة ينبغي أن تستند إلى الحاجة الفعلية في الميدان وإلى المزيد من التقييم الدقيق للاحتياجات المستقبلية.
    the Committee believes that those observations remain relevant, and requests that the Secretary-General take them into account when preparing his next progress report on the project and making proposals for the continuation of the project. UN وتعتقد اللجنة بأن تلك الملاحظات لا تزال محتفظة بأهميتها، وتطلب إلى الأمين العام أخذها بعين الاعتبار عند إعداد تقريره المرحلي المقبل عن المشروع وتقديم مقترحاته لمواصلة العمل بالمشروع.
    the Committee believes that the deployment factor for national staff, which will most certainly result in over-expenditures under that budget line in view of the timely recruitment, may be offset by the delays in the deployment of international staff. UN وتعتقد اللجنة بأن عامل نشر الموظفين الوطنيين، الذي سيسفر بكل تأكيد عن تجاوز في النفقات تحت ذلك البند من بنود الميزانية نظرا للتوظيف في الوقت المناسب، قد تقابله حالات تأخير في نشر الموظفين الدوليين.
    the Committee believes that the Capacity's post increases should be based on the actual need in the field and a more accurate assessment of future requirements. UN وتعتقد اللجنة بأن الزيادات في وظائف قدرة الشرطة الدائمة ينبغي أن تستند إلى الحاجة الفعلية في الميدان وإلى المزيد من التقييم الدقيق للاحتياجات مستقبلا.
    the Committee believes that the Secretary-General’s role in peacekeeping and related activities is a permanent one, and from the information provided to the Committee by the representatives of the Secretary-General, the services provided by those three posts would appear to be required on an ongoing basis. UN وتعتقد اللجنة بأن الدور الذي يضطلع به اﻷمين العام في حفظ السلام واﻷنشطة ذات الصلة به دور دائم، وحسبما يبدو، من المعلومات المقدمة الى اللجنة الاستشارية من ممثلي اﻷمين العام، فإن هذه الوظائف الثلاث تقدم خدمات مطلوبة باستمرار.
    the Committee believes that the meetings and conferences organized under its auspices promote Israeli-Palestinian civil society dialogue and offer a unique platform for interaction between the two sides. UN وتعتقد اللجنة بأن الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظم تحت رعايتها تساعد على تعزيز الحوار الإسرائيلي - الفلسطيني على صعيد المجتمع المدني وتوفر منبرا فريدا للتفاعل بين الجانبين.
    29. the Committee believes that a renewal of the mandate of the Counter-Terrorism Executive Directorate for a further period of three years will greatly serve the Committee in monitoring -- and enhancing the capacities -- of Member States in implementing the resolutions of the Security Council. UN 29 - وتعتقد اللجنة بأن تجديد ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لمدة ثلاث سنوات أخرى سيؤدي خدمة جليلة للجنة في رصد جهود الدول الأعضاء وتعزيز قدراتها على تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    the Committee believes that the meetings and conferences organized under its auspices promote Israeli-Palestinian civil society dialogue and offer a unique platform for interaction between the two sides. UN وتعتقد اللجنة بأن الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظم تحت رعايتها تساعد على تعزيز الحوار الإسرائيلي - الفلسطيني على صعيد المجتمع المدني وتوفر منبرا فريدا للتفاعل بين الجانبين.
    42. the Committee believes that the Division, in consultation with the Bureau, should continue to review the existing publications and make proposals with regard to those that require updating, in particular the study Question of Palestine: Legal Aspects. UN 42 - وتعتقد اللجنة بأن على الشعبة أن تقوم، بالتشاور مع مكتب اللجنة، بمواصلة استعراض المنشورات الحالية وتقديم اقتراحات فيما يتعلق بالمنشورات التي تحتاج إلى تحديث، ولا سيما الدراسة المتعلقة بقضية فلسطين: الجوانب القانونية.
    124. the Committee believes that the development of standardized training modules, level I -- Generic, is an important step in improving the effectiveness of training and, in order to take the process forward, recommends that the development of standardized training modules, levels II and III, be given high priority. UN 124 - وتعتقد اللجنة بأن استحداث الوحدات المعيارية للتدريب - المستوى الأول - عام خطوة هامة في تحسين فعالية التدريب، ومن أجل المضي بهذه العملية قدما، توصي اللجنة بأن يولى استحداث الوحدات المعيارية للتدريب - المستويان الثاني والثالث أولوية عالية.
    the Committee believes that the time has come to evaluate in-house the impact and effectiveness of adding these capacities as distinct posts in the field (para. 19). UN وتعتقد اللجنة بأن الوقت حان لإجراء تقييم داخلي لأثر وفعالية إضافة هذه القدرات بوصفها وظائف متميزة في الميدان (الفقرة 19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus