"وتعرب اللجنة عن ترحيبها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee welcomes
        
    • the Commission welcomes the
        
    the Committee welcomes in particular: UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بوجه خاص بما يلي:
    the Committee welcomes in particular: UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بوجه خاص بما يلي:
    5. the Committee welcomes the establishment in 1998 of the Centre for Human Rights of Moldova, consisting primarily of three ombudspersons empowered to deal with cases of human rights violations. UN 5- وتعرب اللجنة عن ترحيبها بإنشاء مركز حقوق الإنسان في مولدوفا في عام 1998، وهو يتألف أساساً من ثلاثة أمناء للمظالم مخولين بمعالجة قضايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    the Committee welcomes this development and requests that, once the model banking agreement has been developed, the lessons learned from its use be applied in all missions and offices away from Headquarters, whether they are peacekeeping missions or not. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بهذا التطور وتطلب، بمجرد وضع نموذج الاتفاق المصرفي، تطبيق الدروس المستفادة من استخدامه على المكاتب خارج المقر، سواء وجدت بها بعثات لحفظ السلام أم لا.
    the Commission welcomes the efforts deployed to revitalize its role within its current mandate " to advise and assist " and to expand its composition to make it more representative of the Agency's main stakeholders. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بالجهود المبذولة لتنشيط دورها ضمن حدود ولايتها " أن تسدي المشورة وتقدم المساعدة " وتوسيع نطاق تكوينها كي تكون أكثر تمثيلا لأصحاب المصلحة الرئيسيين في الوكالة.
    3. the Committee welcomes the above-mentioned changes and encourages all concerned in the Secretariat to further refine the presentation in order to make it more user-friendly. UN 3 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بالتغييرات المذكورة أعلاه وتشجع جميع المعنيين في الأمانة العامة على مواصلة تبسيط العرض لجعله أيسر لاستخدام المستعمل.
    the Committee welcomes this development; it points out that, as a consequence, significant savings should not be expected as the result of any future cancellations of obligations for 2000-2001. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بهذا التطور، إذ إنه يشير، نتيجة لذلك، إلى إمكانية توقع حدوث وفورات كبيرة نتيجة لإلغاء أي التزامات مستقبلا فيما يتعلق بالفترة 2000-2001.
    the Committee welcomes this development. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بهذا التطور.
    270. the Committee welcomes the growing number of non-governmental organizations that play a prominent role in promoting women's empowerment in Greece. UN 270 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بالعدد المتزايد للمنظمات غير الحكومية التي تؤدي دورا رئيسيا في الترويج لتمكين المرأة في اليونان.
    the Committee welcomes this development. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بهذا التطور.
    the Committee welcomes signs of the advancement of women towards equality, and in particular that the Basic People's Congresses include women members, that women have the right to be elected to posts and that they also participate in trade unions and professional associations. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بمؤشرات تقدّم المرأة نحو المساواة، ولا سيما أن مجالس الشعب اﻷساسية تتضمن نساءً من بين أعضائها وأنهن يتمتعن بحق الانتخاب للوظائف ويشاركن أيضاً في نقابات العمال والاتحادات المهنية.
    7. the Committee welcomes the establishment of a National Commission for Women's Issues in 1999 and the adoption of the National Plan to Promote Gender Equality in Society in 2003. UN 7- وتعرب اللجنة عن ترحيبها بإنشاء لجنة وطنية معنية بقضايا المرأة في عام 1999 وباعتماد الخطة الوطنية لتشجيع المساواة بين الجنسين في المجتمع في عام 2003.
    295. the Committee welcomes the establishment in 1998 of the Centre for Human Rights of the Republic of Moldova, consisting primarily of three ombudspersons empowered to deal with cases of human rights violations. UN 295- وتعرب اللجنة عن ترحيبها بإنشاء مركز حقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا في عام 1998، وهو يتألف أساساً من ثلاثة أمناء للمظالم مخولين بمعالجة قضايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    382. the Committee welcomes the State party's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. UN 382 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بسياسة الدولة الطرف، التي تعمل على دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق المرأة في هذا الإطار.
    382. the Committee welcomes the State party's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. UN 382 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بسياسة الدولة الطرف، التي تعمل على دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق المرأة في هذا الإطار.
    6. the Committee welcomes the fact that, in the period since the consideration of the previous report, the State party has ratified the following international instruments: UN 6 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بتصديق الدولة الطرف في الفترة المنقضية منذ النظر في التقرير السابق، على الصكوك الدولية التالية:
    the Committee welcomes the amendment of the Financial Rules to allow the use of electronic data interchange as a means of expanding the global reach of United Nations procurement, which could increase participation in competitive bidding and result in cost savings for the Organization. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بتعديل القواعد المالية بحيث تسمح بتبادل البيانات إلكترونياً كوسيلة تستهدف توسيع النطاق العالمي أمام مشتريات الأمم المتحدة، وهو ما يمكن أن يزيد المشاركة في تقديم العطاءات التنافسية، ويؤدي إلى وفورات في تكاليف المنظمة.
    the Committee welcomes the elaboration of global indicators to track, measure and monitor implementation of resolution 1325 (2000) pursuant to paragraph 17 of resolution 1889 (2009). UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بوضع مؤشرات عالمية ترمي إلى متابعة تنفيذ القرار 1325 (2000) وقياسه ورصده، عملا بالفقرة 17 من القرار 1889 (2009).
    5. the Committee welcomes the very self-critical nature of the State party's report, which not only mentions the progress achieved but also identifies the difficulties encountered and makes recommendations for further actions. UN 5 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بطابع النقد الذاتي الذي اتسم به تقرير الدولة الطرف حيث إنه لا يورد التقدم المحرز فحسب بل يحدد أيضا المصاعب التي وُوجهت ويقدم توصيات من أجل اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    the Committee welcomes the introduction of new curricula for nursery and primary schools, with increased attention to the role of schools in facilitating the integration of children from different cultural backgrounds without the loss of their ties to their own culture. UN 149- وتعرب اللجنة عن ترحيبها بالبدء في تدريس مناهج جديدة في دور الحضانة والمدارس الابتدائية، تنطوي على المزيد من الاهتمام بدور المدرسة في تيسير دمج التلاميذ ذوي الخلفيات الثقافية المتباينة دون أن يفقدوا روابطهم بثقافتهم.
    2. the Commission welcomes the efforts of the Secretariat in trying to simplify the guidelines for the 1996 session which had facilitated the provision of information on national and other relevant experience in implementing Agenda 21, and the summary report on that information. UN ٢ - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة في مسعاها لتبسيط المبادئ التوجيهية لدورة عام ٦٩٩١، مما أدى إلى تيسير تقديم المعلومات المتعلقة بالتجارب الوطنية والتجارب اﻷخرى ذات الصلة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والتقرير الموجز بشأن تلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus