"وتعرب اللجنة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee
        
    the Committee reiterates its view that the number of people to be trained in the Mission seems high in relation to the number of established posts. UN وتعرب اللجنة من جديد عن رأيها في أن عدد الأشخاص المقرر تدريبهم يبدو أعلى من عدد الوظائف الثابتة.
    the Committee again deplores that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لا تمتثل للالتزام بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee again deplores the fact that some States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً معينة لا تفي بالتزامها بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee again deplores the fact that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لا تمتثل للالتزام بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee again deplores the fact that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لا تفي بالتزامها بتقديم التقارير بموجب المادة 4٠ من العهد.
    the Committee again deplores the fact that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لا تفي بالتزامها بتقديم التقارير بموجب المادة 4٠ من العهد.
    the Committee again deplores the fact that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لا تمتثل للالتزام بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee again deplores the fact that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لم تمتثل للالتزام بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee reiterates its desire to maintain and develop the constructive dialogue, which it is already engaged in, with the Government of the People's Republic of China. UN وتعرب اللجنة من جديد عن رغبتها في مواصلة وتطوير الحوار البناء الذي بدأته بالفعل مع حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    the Committee again deplores the fact that many States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن دولاً أطرافاً كثيرة لم تمتثل للالتزام بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee reiterates its concern regarding the allegedly large number of forced disappearances and cases of extrajudicial, summary, or arbitrary executions and the lack of clarification on the part of the State party in this respect. UN 14- وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء العدد الكبير المزعوم لحالات الاختفاء القسري وحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، ومن عدم تقديم الدولة الطرف إيضاحات في هذا الشأن.
    the Committee again deplores the fact that a large number of States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن عددا كبيرا من الدول الأطراف لا تفي بالتزامها بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee again deplores the fact that a large number of States parties do not comply with their reporting obligations under article 40 of the Covenant. UN وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها لأن عددا كبيرا من الدول الأطراف لا تفي بالتزامها بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    the Committee reiterates its concerns with respect to the need for adequate air transportation facilities in view of their importance for the operations of the Mission and the functions of its staff. UN وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها فيما يتعلق بالحاجة إلى مرافق نقل جوي كافية، نظرا لأهميتها بالنسبة لعمليات البعثة ولمهام موظفيها.
    (20) the Committee reiterates its concerns about the continuing operation of the Special Criminal Court and the establishment of additional special courts (arts. 4, 9, 14, 26). UN 20) وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء استمرار المحكمة الجنائية الخاصة في عملها وإزاء إنشاء محاكم خاصة إضافية (المواد 4 و9 و14 و26).
    8. the Committee reiterates its concern regarding the duration of pretrial detention, which may last for up to 12 months and is subject to further extensions, and regarding the legally authorized regime of incommunicado detention, which can last for up to 10 days. UN 8- وتعرب اللجنة من جديد عن انشغالها إزاء مدة الاحتجاز رهن المحاكمة التي قد تصل إلى اثني عشر شهراً قابلة للتمديد؛ كما يساور اللجنة القلق إزاء نظام الاحتجاز السري، بموجب قرار قضائي، الذي قد تصل مدته إلى عشرة أيام.
    the Committee repeats its concern over continuous reports and allegations regarding the abduction by armed militia of, primarily, women and children belonging to other ethnic groups. UN 212- وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير وادعاءات عن قيام ميليشيات مسلحة بعمليات اختطاف تستهدف بالدرجة الأولى نساءً وأطفالاً ينتمون إلى مجموعات إثنية أخرى.
    the Committee reiterates its concern at the absence of a law prohibiting organizations which promote and incite racial discrimination and of a provision in the Penal Code declaring any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred punishable by law. UN 212- وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه ولعدم وجود حكم في قانون العقوبات يبين أن نشر أفكار تستند إلى التفوق العنصري أو الكراهية يعاقب عليها القانون.
    the Committee reiterates its concern at the absence of a law prohibiting organizations which promote and incite racial discrimination and of a provision in the Penal Code declaring any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred punishable by law. UN 212- وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه ولعدم وجود حكم في قانون العقوبات يبين أن نشر أفكار تستند إلى التفوق العنصري أو الكراهية يعاقب عليها القانون.
    557. the Committee again expresses its regret that its recommendations, formulated in its 1995 and 1996 Reports, to the effect that at least one follow-up mission per year be budgeted by the Centre for Human Rights, have still not been implemented by the Centre. UN ٥٥٧ - وتعرب اللجنة من جديد عن أسفها ﻷن توصياتها، الواردة في تقريريها لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، والرامية إلى أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتوفير الميزانية اللازمة لبعثة متابعة واحدة، على اﻷقل كل سنة، لم ينفذها المركز بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus