"وتعزيز أوجه التآزر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and strengthening synergies
        
    • and strengthen synergies
        
    • and enhance synergies
        
    • and synergies
        
    • and promote synergies
        
    • and the promotion of synergies
        
    • and strengthening the synergies
        
    • and enhanced synergies
        
    • and enhancing synergies
        
    • to strengthen synergies
        
    • and foster synergies
        
    • on enhancing synergies
        
    • and reinforce synergies
        
    • and to foster synergies
        
    • and promoting synergies
        
    In line with its mandate, UNOWA intends to strengthen this collaboration in 2009 by improving follow-up action and strengthening synergies and complementarity of activities and programmes. UN ويعتزم المكتب، تمشياً مع ولايته، تعزيز هذا التعاون في عام 2009 عن طريق تحسين إجراءات المتابعة وتعزيز أوجه التآزر والتكامل بين الأنشطة والبرامج.
    Information paper on possible cooperation in order to reduce duplication of actions, address gaps and strengthen synergies UN ورقة معلومات عن التعاون الممكن بغية الحد من ازدواجية الإجراءات، وسد الثغرات، وتعزيز أوجه التآزر
    It will continue to improve cooperation and enhance synergies with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade. UN ويواصل البرنامج الفرعي تحسين التعاون وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعزيز تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية.
    A. Promoting coherence in adaptation under the Convention and synergies with organizations, centres and networks outside of the Convention 21 - 27 6 UN ألف - تعزيز اتساق التكيف بموجب الاتفاقية وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات والمراكز والشبكات خارج إطار الاتفاقية 21-27 8
    Shared understanding among the Adaptation Committee and other adaptation-relevant bodies, as well as across agenda items, on ways in which to reduce duplication, address gaps and promote synergies, in order to enhance action on adaptation UN تفاهم مشترك بين لجنة التكيف وغيرها من الهيئات المعنية بالتكيف، وكذلك في جميع بنود جدول الأعمال، بشأن السبيل إلى الحد من الازدواجية وسد الثغرات وتعزيز أوجه التآزر بغية تعزيز الإجراءات المتعلقة بالتكيف
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة اتباع نهج متسق متكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التآزر بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    11. Under this agenda item, the secretariat will report on progress made in promoting and strengthening the synergies among the three pillars of UNCTAD's work in the areas covered by this Commission. UN 11- ستقدم الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تقريراً عن التقدم المحرز في تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة في المجالات التي تغطيها هذه اللجنة.
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Implement activities to reduce duplication, address gaps and strengthen synergies UN تنفيذ أنشطة من شأنها الحد من الازدواجية وسد الثغرات وتعزيز أوجه التآزر
    Implement activities to reduce duplication, address gaps and strengthen synergies 3(v) UN تنفيذ أنشطة من شأنها الحد من الازدواجية وسد الثغرات وتعزيز أوجه التآزر
    The role of the Commission, as defined in paragraph 201 of the Accra Accord, is to conduct policy dialogue on one or two selected issues, consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في إجراء حوار سياساتي بخصوص قضية أو اثنتين من القضايا المختارة، والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في نطاق اختصاصاتها والتوصية بإقرارها، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    It will continue to improve cooperation and enhance synergies with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade. UN ويواصل البرنامج الفرعي تحسين التعاون وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعزيز تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية.
    It will continue to improve cooperation and enhance synergies with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade. UN ويواصل البرنامج الفرعي تحسين التعاون وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعزيز تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية.
    A. Promoting coherence in adaptation under the Convention and synergies with organizations, centres and networks outside of the Convention UN ألف- تعزيز اتساق التكيف بموجب الاتفاقية وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات والمراكز والشبكات خارج إطار الاتفاقية
    In accordance with the operating principles of the Platform, partnerships are important in order to avoid duplication and promote synergies with ongoing activities. UN 25 - طبقاً للمبادئ التشغيلية للمنبر، تُعد الشراكات مهمة لتجنب الازدواجية وتعزيز أوجه التآزر مع الأنشطة الجارية.
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة اتباع نهج متسق متكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التآزر بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    E. Promoting and strengthening the synergies among the three pillars 12 UN هاء - تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة 17
    Reprioritization of resources to achieve increased and enhanced synergies between the Office of Information and Communications Technology and its parent organizational unit, the Executive Office of the Department of Management UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين الجهة التي يتبعها، وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Establishing a global stability mechanism and enhancing synergies with regional financing arrangements were under consideration as further options. UN ويُنظر حالياً في خيارين آخرين يتمثلان في إنشاء آلية لتحقيق الاستقرار العالمي وتعزيز أوجه التآزر مع ترتيبات التمويل الإقليمية.
    Workshops and seminars geared to change thinking, behaviour and operational approaches for government trade and environment professionals in Africa, Asia and the Pacific, West Asia, Latin America and the Caribbean, and Eastern Europe, which will enhance developing country capacities to design, negotiate and implement mutually supportive trade and environment policies and to strengthen synergies between trade and environment regimes UN حلقات عمل وحلقات دراسية موجهة لتغيير نهج التفكير والسلوك والعمل، مخصصة للأخصائيين الحكوميين في مجالي التجارة والبيئة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وغرب آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا، مما سيعزز قدرات البلدان النامية على وضع سياسات تجارية وبيئية متعاضدة والتفاوض بشأنها وتنفيذها وتعزيز أوجه التآزر بين النظم التجارية والبيئية
    UNHabitat supported the efforts of the Commonwealth of Independent States to implement sustainable urban policies and foster synergies with international institutions. UN وقدم موئل الأمم المتحدة الدعم للجهود التي تبذلها رابطة الدول المستقلة لتنفيذ سياسات حضرية مستدامة وتعزيز أوجه التآزر مع المؤسسات الدولية.
    (e) Collaborate with the Joint Liaison Group for the Rio Conventions on the important contribution of forest instrument to the achievement of their respective goals and objectives and on enhancing synergies in the area of forests; UN (هـ) التعاون مع فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو بشأن أهمية مساهمة الصك المتعلق بالغابات في تحقيق كل الأهداف والغايات المتوخاة منها، وتعزيز أوجه التآزر في مجال الغابات؛
    In accordance with the outcome document, these activities will serve to identify and reinforce synergies and opportunities to disseminate findings and messages into other major work flows of the United Nations system, including those related to thematic consultations within the United Nations Development Group and relating to the sustainable development goals. UN ووفقا للوثيقة الختامية، ستساعد هذه الأنشطة في تحديد وتعزيز أوجه التآزر وإتاحة فرص لنشر النتائج والرسائل في مسارات العمل الرئيسية الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها تلك المتعلقة بالمشاورات المواضيعية ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمتصلة بأهداف التنمية المستدامة.
    " (e) To preserve and protect local and indigenous traditional knowledge and community practices of environmental management, which are valuable examples of culture as a vehicle for environmental sustainability and sustainable development, and to foster synergies between modern science and local knowledge; UN " (هـ) صون وحماية المعارف التقليدية المحلية والأصلية والممارسات المجتمعية للإدارة البيئية، التي هي أمثلة قيّمة على الثقافة كوسيلة لتحقيق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة، وتعزيز أوجه التآزر أيضا بين العلم الحديث والمعرفة المحلية؛
    The theme for the workshop would be " Identifying and promoting synergies between the three Rio conventions through forests and forest ecosystems " . UN ويكون موضوع الحلقة " تعيين وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث من خلال الغابات والنظم الإيكولوجية الحرجية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus