Others emphasized the importance of working in partnership and enhancing cooperation and coordination with other entities at the international and regional levels. | UN | وشدّد متكلّمون آخرون على أهمية العمل في شراكة وتعزيز التعاون والتنسيق مع الهيئات والمنظمات الأخرى على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Others emphasized the importance of working in partnership and enhancing cooperation and coordination with other entities at the international and regional levels. | UN | وشدّد متكلّمون آخرون على أهمية العمل في شراكة وتعزيز التعاون والتنسيق مع الهيئات والمنظمات الأخرى على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Additional steps to improve and strengthen cooperation and coordination are essential. | UN | فلا بد من اتخاذ تدابير إضافية لتحسين وتعزيز التعاون والتنسيق. |
Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. | UN | إعداد وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب وتعزيز التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياتها. |
(x) Providing immediate protection and support through the establishment of or support to integrated centres, available and accessible also in rural areas, through which shelter, legal, health, psychological, counselling and other services are available to all women facing or subjected to violence, as well as their children, and, where such centres are not feasible, promoting collaboration and coordination among agencies; | UN | (خ) توفير الحماية والدعم بشكل فوري عن طريق إنشاء مراكز متكاملة، تكون متاحة ويمكن الوصول إليها في المناطق الريفية أيضا، تقدَّم عن طريقها لجميع النساء اللواتي يواجهن العنف أو يتعرضن له وأطفالهن خدمات المأوى والمساعدة القانونية والرعاية الصحية والنفسية والمشورة، أو دعم المراكز القائمة، وتعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات حيثما يتعذر إنشاء هذه المراكز؛ |
The main objectives of the Partnership are to support the work of the United Nations Forum on Forests and its member countries and to enhance cooperation and coordination among Partnership members on forest-related activities. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذه الشراكة في دعم أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وبلدانه الأعضاء، وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأعضاء في هذه الشراكة في مجال الأنشطة المتصلة بالغابات. |
The Commission agrees to review annually developments in the area of trade, development and environment, according to its mandate, with a view to identifying possible gaps, and to promote cooperation and coordination. | UN | وتوافق اللجنة على أن تستعرض سنويا التطورات المستجدة في مجال التجارة والتنمية والبيئة وفقا لولايتها بغرض تحديد الثغرات المحتملة وتعزيز التعاون والتنسيق. |
The Commission would annually review progress and developments in that area with a view to identifying possible gaps and to promoting cooperation and coordination among all parties involved. | UN | وستقوم اللجنة سنويا باستعراض التقدم المحرز والتطورات الحاصلة في هذا المجال بغرض تحديد الثغرات الممكنة وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين جميع اﻷطراف المعنيين. |
These arrangements facilitate the resolution of complaints and enhance cooperation and coordination. | UN | ومن شأن هذه الترتيبات أن تسهل إزالة أسباب الشكاوى وتعزيز التعاون والتنسيق. |
To strengthen the role of CPF in supporting the UNFF and enhancing cooperation and coordination of forest issues, CPF members should be encouraged to provide focused, substantive inputs related to the session themes. | UN | ولكي يتعزز دور الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات في مجال توفير الدعم للمنتدى وتعزيز التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتعلقة بالغابات، يتعين تشجيع أعضاء الشراكة على تقديم مساهمات مواضيعية تتسم بالتركيز فيما يتصل بموضوعات الدورة. |
To consolidate peace throughout the continent, African countries, the United Nations system and members of the international community need to increase their efforts aimed at conflict prevention and resolution, as well as strengthening peacekeeping capacity and enhancing cooperation and coordination between international and regional institutions. | UN | ولتعزيز السلام في جميع أرجاء القارة، يتعين على البلدان الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة وأعضاء المجتمع الدولي، زيادة الجهود الرامية إلى منع نشوب الصراعات وحلها فضلا عن تدعيم القدرة على حفظ السلام وتعزيز التعاون والتنسيق بين المؤسسات الدولية والإقليمية. |
The analysis of outcomes achieved should include an assessment of the extent to which the mechanisms established following the adoption of the omnibus decisions have directly or indirectly assisted in promoting and enhancing cooperation and coordination among the conventions. | UN | 10 - وينبغي أن يتضمن تحليل النواتج المتحققة تقدير مدى ما قدمته الآليات التي أنشئت عقب اعتماد المقررات الجامعة من مساعدة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشجيع وتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات. |
10. The analysis of outcomes achieved should include an assessment of the extent to which the mechanisms established following the adoption of the omnibus decisions have directly or indirectly assisted in promoting and enhancing cooperation and coordination among the conventions. | UN | 10 - وينبغي أن يتضمن تحليل النواتج المتحققة تقدير مدى ما قدمته الآليات التي أنشئت عقب اعتماد المقررات الجامعة من مساعدة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشجيع وتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات. |
• The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women should continue to prepare the joint annual work plan and strengthen cooperation and coordination in human rights activities, in particular: | UN | ● ينبغي أن تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة خطة العمل السنوية المشتركة وتعزيز التعاون والتنسيق في أنشطة حقوق اﻹنسان وذلك خاصة: |
∙ The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women should continue to prepare the joint annual work plan and strengthen cooperation and coordination in human rights activities, in particular: | UN | ● ينبغي أن تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة خطة العمل السنوية المشتركة وتعزيز التعاون والتنسيق في أنشطة حقوق اﻹنسان وذلك خاصة: |
The briefing highlighted various efforts to improve working linkages and strengthen cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity. These include the establishment of a United Nations liaison office at OAU, the holding of annual meetings of the two organizations and the establishment of contacts at various levels. | UN | وتركزت اﻹحاطة على شتى الجهود الرامية إلى تحسين روابط العمل وتعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ويشتمل ذلك على إنشاء مكتب اتصال تابع لﻷمم المتحدة داخل منظمة الوحدة الافريقية، وعقد اجتماعات سنوية بين المنظمتين وإقامة اتصالات على مختلف المستويات. |
In addition, the Assembly stressed, in paragraph 20 of the same resolution, the importance of continued and enhanced cooperation and coordination by all relevant organs, organizations and programmes of the United Nations system and the specialized agencies in the implementation of the Programme of Action. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، شددت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٠ من نفس القرار، على أهمية استمرار وتعزيز التعاون والتنسيق من جانب جميع أجهزة ومؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في تنفيذ برنامج العمل. |
20. Stresses the importance of continued and enhanced cooperation and coordination by all relevant organs, organizations and programmes of the United Nations system and the specialized agencies in the implementation of the Programme of Action; | UN | ٢٠ - تشدد على أهمية استمرار وتعزيز التعاون والتنسيق من جانب جميع أجهزة ومؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة والوكالات المتخصصة في تنفيذ برنامج العمل؛ |
(x) Providing immediate protection and support through the establishment of or support to integrated centres, available and accessible also in rural areas, through which shelter, legal, health, psychological, counselling and other services are available to all women facing or subjected to violence, as well as their children, and, where such centres are not feasible, promoting collaboration and coordination among agencies; | UN | (خ) توفير الحماية والدعم بشكل فوري عن طريق إنشاء مراكز متكاملة تكون متاحة ويمكن الوصول إليها في المناطق الريفية أيضا، تقدم عن طريقها لجميع النساء اللواتي يواجهن العنف أو يتعرضن له ولأطفالهن خدمات المأوى والمساعدة القانونية والرعاية الصحية والنفسية والمشورة، أو دعم المراكز القائمة، وتعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات حيثما يتعذر إنشاء هذه المراكز؛ |
Its objectives are to support the work of UNFF and its member countries; and to enhance cooperation and coordination on forest issues. | UN | وتتمثل أهدافها في دعم عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والبلدان الأعضاء فيه؛ وتعزيز التعاون والتنسيق المتعلقين بقضايا الغابات. |
In carrying out this coordination mandate, and also building upon its existing mandate, UNEP should further strengthen its actions to enhance cooperation and coordination between the United Nations system and the relevant multilateral environmental agreements, and promote cooperation and coordination among those agreements. | UN | وفي اضطلاع برنامج البيئة بولاية التنسيق المناطة به، وبالاستناد أيضاً إلى ولايته القائمة، ينبغي أن يمضي في تدعيم إجراءاته لتعزيز التعاون والتنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين تلك الاتفاقات. |
Inasmuch as the United Nations is a universal Organization and the unilateral approach runs counter to its very existence, it is appropriate and commendable that the leadership of this Organization play a leading role in preserving and promoting cooperation and coordination at the international level. | UN | ونظرا لأن الأمم المتحدة منظمة عالمية، وأن النهج الانفرادي يتعارض مع وجودها ذاته، فإن من الأمور الملائمة والمحمودة أن تضطلع زعامة هذه المنظمة بدور رئيسي في صون وتعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي. |
The objective of the enhanced patrolling is to build trust and confidence with the local actors and enhance cooperation and coordination between United Nations police and their Government and movement counterparts. | UN | والهدف من تعزيز الدوريات هو إرساء الطمأنينة والثقة مع الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي، وتعزيز التعاون والتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ونظيراتها في الحكومة والحركات. |
53. Mandate-holders warmly welcomed the presence of the special rapporteur of the African Commission and flagged the idea of establishing networks of regional mechanisms working on similar or related issues and strengthening cooperation and coordination with them. | UN | 53- ورحب المكلفون بولايات ترحيباً حاراً بحضور المقررة الخاصة للجنة الأفريقية وأشاروا إلى فكرة إنشاء شبكات تضم الآليات الإقليمية التي تعالج قضايا مماثلة أو مترابطة، وتعزيز التعاون والتنسيق معها. |
Such emerging directions call for improved and strengthened cooperation and coordination of work among different offices of the United Nations system, other relevant international and intergovernmental organizations, and NGOs. | UN | وتدعو هذه التوجهات الناشئة إلى تحسين وتعزيز التعاون والتنسيق بين أعمال مختلف مكاتب منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |