"وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • promoting gender equality and empowering women
        
    • promote gender equality and empower women
        
    • promoting gender equality and empowerment of women
        
    • promote gender equality and empowerment of women
        
    Our submission focuses on Millennium Development Goals 5 and 3, on improving maternal health and on promoting gender equality and empowering women, respectively. UN ويركز بياننا على الهدفين 5 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، عن تحسين الصحة النفاسية، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الترتيب.
    Overcoming harmful social norms, promoting gender equality and empowering women are essential to boost the HIV response for women and girls. UN والتغلب على الأعراف الاجتماعية الضارة وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هي أمور ضرورية لتعزيز مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء والفتيات.
    For instance, the goals of eradicating extreme poverty and hunger, achieving universal primary education, promoting gender equality and empowering women, reducing child mortality, improving maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases are strongly related to family. UN فمثلا، من الأهداف التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالأسرة القضاء على الفقر المدقع والجوع وتوفير التعليم الابتدائي للجميع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض.
    54. The education-related Millennium Development Goals challenge countries to achieve universal primary education (Goal 2) and to promote gender equality and empower women (Goal 3). UN 54 - تمثل الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم تحديا للبلدان من أجل بلوغ التعليم الابتدائي للجميع (الهدف 2) وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3).
    Expanding outreach can contribute to achieving the goals of major conferences and summits as well as the Millennium Development Goals, particularly targets related to halving the proportion of the people living in extreme poverty by 2015, and promoting gender equality and empowerment of women. UN ومن شأن توسيع نطاق التوعية أن يساهم في تحقيق أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الأهداف المتعلقة بتقليص نسبة من يعيشون في فقر مدقع بالنصف بحلول عام 2015، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Specific examples of how the organization has worked to address the root causes of extreme poverty and hunger and to promote gender equality and empowerment of women can be found in written and oral statements to the Human Rights Council. UN ويمكن الوقوف على أمثلة محددة للكيفية التي تعمل بها المنظمة لتناول الأسباب الجذرية للفقر المدقع والجوع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البيانات الخطية والشفوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    31. According to Lesotho 2013 Millennium Development Goals Status Report, Lesotho is on track on achieving the goals on universal primary education and promoting gender equality and empowering women while the rest of the goals are out of reach for 2015. UN 31- وحسب تقرير ليسوتو عن حالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2013، فإن ليسوتو في طريقها إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بتعميم التعليم الابتدائي وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بينما لن تتمكن ليسوتو من تحقيق الأهداف المتبقية بحلول عام 2015.
    That had been done in the context of the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger (Goal 1), developing a global partnership for development (8), ensuring environmental sustainability (7) and promoting gender equality and empowering women (3). UN وقد تم ذلك في إطار الأهداف الإنمائية للألفية المعنية بالقضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1)، وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية (الهدف 8)، وكفالة الاستدامة البيئية (الهدف 7)، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3).
    66. The Fund's substantive priorities are also designed to strategically position UNFPA within the millennium agenda, enabling it to help countries pursue the millennium development goals, especially in the areas of improving maternal health, reducing maternal mortality, preventing HIV/AIDS, promoting gender equality and empowering women, and reducing child mortality. UN 66 - وصُممت الأولويات الموضوعية للصندوق أيضا بحيث يحتل الصندوق موقعا استراتيجيا في جدول أعمال الألفية، مما يتيح له مساعدة البلدان على السعي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجالات تحسين صحة الأمهات وتخفيض وفياتهن ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتخفيض وفيات الأطفال.
    Mrs. CARRASCO MONJE (Bolivia) said that her delegation welcomed the Secretariat's consideration of priority areas for ensuring its effective contribution to the international development goals, as set out in the medium-term programme framework, 2004-2007, namely poverty eradication, environmental sustainability, developing a global partnership for development and promoting gender equality and empowering women. UN 26- السيدة كارّاسكو مونخه (بوليفيا): قالت إن وفدها يرحّب بنظر الأمانة في المجالات ذات الأولوية لضمان فعالية إسهامها في أهداف التنمية الدولية، حسبما هو محدد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2004-2007، وهي استئصال الفقر والاستدامة البيئية وتطوير شراكة عالمية النطاق لأجل التنمية وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Essentially the MDGs are eradicating extreme hunger, achieving universal primary education, promoting gender equality and empowering women, reducing child mortality, improving maternity health, combating HIV/AIDS, malaria and other communicable diseases, ensuring environmental sustainability and promoting a global partnership for development consistent with the promotion of the human rights of its citizens and residents. UN وتتمثل الأهداف الإنمائية للألفية أساساً في القضاء على الجوع والفقر المدقع وتوفير التعليم الابتدائي للجميع، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والحد من وفيات الرضَّع وتحسين صحة الأمهات والقضاء على فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية الأخرى وضمان استدامة البيئة وتحسين شراكة عالمية للتنمية تتماشى مع تعزيز حقوق الإنسان للمواطنين والمقيمين.
    The organization's participation in United Nations events supports the Millennium Development Goals, especially those to eradicate poverty (Goal 1), promote gender equality and empower women (Goal 3) and ensure environmental sustainability (Goal 7). UN تدعم مشاركة المنظمة في الأنشطة التي تنظمها الأمم المتحدة الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة تلك المتعلقة بالقضاء على الفقر (الهدف 1)، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3)، وضمان الاستدامة البيئية (الهدف 7).
    Strengthening the progress made on three MDGs -- eradicate extreme poverty and hunger, achieve universal primary education, and promote gender equality and empower women -- and mainstreaming environmental sustainability and socially oriented development policies in all national, sectoral and local strategies and processes are the cornerstones of our State policy. UN وتعزيز التقدم المحرز في تحقيق ثلاثة من الأهداف الإنمائية للألفية - القضاء على الفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - وإدراج سياسات الاستدامة البيئية والتنمية ذات التوجه الاجتماعي في جميع الاستراتيجيات والعمليات الوطنية والقطاعية، أمور تمثل ركائز سياسة دولتنا.
    The Goals are to: eradicate extreme poverty and hunger (Goal 1); achieve universal primary education (Goal 2); promote gender equality and empower women (Goal 3); reduce child mortality (Goal 4); improve maternal health (Goal 5); combat HIV/AIDS, malaria and other diseases (Goal 6); ensure environmental sustainability (Goal 7); and develop a global partnership for development (Goal 8). UN وترمي الأهداف إلى ما يلي: القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1)؛ وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2)؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3)؛ وخفض معدل وفيات الأطفال (الهدف 4)؛ وتحسين الصحة النفاسية (الهدف 5)؛ ومكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض (الهدف 6)؛ وكفالة الاستدامة البيئية (الهدف 7)؛ وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية (الهدف 8).
    Expanding outreach could contribute to achieving the goals of major conferences and summits as well as the Millennium Development Goals, particularly targets related to halving the proportion of the people living in extreme poverty by 2015 and promoting gender equality and empowerment of women. UN وقال إن من شأن زيادة الإلمام بهذه المسائل أن يساهم في تحقيق أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الأهداف المتعلقة بتقليص نسبة من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The human development imperatives enshrined in the MDGs, including eradication of poverty and hunger, promoting universal education, promoting gender equality and empowerment of women, reducing infant mortality, improving maternal health, combating HIV/AIDS, malaria and other diseases must remain at the heart of the Post-2015 Development Agenda; UN كما أن ضرورات التنمية البشرية المكرّسة في الأهداف الإنمائية للألفية، وتشمل القضاء على الفقر والجوع والسعي إلى تعميم التعليم وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقليل معدّل وفيات الرُضّع وتحسين الصحة النفاسية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض، يجب أن تظل في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus