"وتعقد اجتماعات منتظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular meetings are held
        
    • and holds regular meetings
        
    • regular meetings take place
        
    • and regular meetings
        
    regular meetings are held to educate the refugee community wherever there are any major changes in the assistance programme, for example: UN :: وتعقد اجتماعات منتظمة لتثقيف مجتمع اللاجئين حيثما تحدث أية تغيرات كبرى في برنامج المساعدات، ومنها على سبيل المثال:
    regular meetings are held via teleconference and an active dialogue is maintained by correspondence. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بالتداول عن بُعد. ويجري حوار فعلي بالمراسلة.
    regular meetings are held on security and defence. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بشأن الأمن والدفاع.
    In accordance with its mandate, UNMOP continues to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula and of the neighbouring areas in Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and holds regular meetings with the local authorities so as to strengthen liaison, reduce tensions, improve safety and security and promote confidence between the parties. UN وتواصل البعثة، وفقا لولايتها، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح وتعقد اجتماعات منتظمة مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن وتعزيز الثقة بين الطرفين.
    regular meetings take place to discuss areas of common interest and challenge. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك والتحديات المشتركة.
    Focal points for documentation had been set up in all substantive departments and regular meetings of the focal points were held to coordinate efforts aimed at ensuring that all documents were issued on time. UN واستمر قائلا إنه قد تم إنشاء مراكز للتنسيق فيما يتعلق بالوثائق في جميع اﻹدارات الفنية وتعقد اجتماعات منتظمة لهذه المراكز لتنسيق الجهود الرامية الى كفالة إصدار جميع الوثائق في حينها.
    regular meetings are held between the Department of Field Support and the Office of the Ombudsman to discuss and follow up on those issues. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين إدارة الدعم الميداني ومكتب أمين المظالم لمناقشة هذه المسائل ومتابعتها.
    regular meetings are held between the President, the Registrar and the Prosecutor to coordinate management of the Tribunal. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس القلم والمدعية العامة لتنسيق إدارة المحكمة.
    regular meetings are held to discuss issues of mutual concern. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل التي تهم الطرفين.
    regular meetings are held with the Department for General Assembly and Conference Management to ascertain staffing requirements and draw up corresponding schedules of examinations. UN وتعقد اجتماعات منتظمة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للتأكد من الاحتياجات من الموظفين ووضع جداول زمنية للامتحانات طبقا لذلك.
    regular meetings are held to discuss problems of mutual concern and joint patrolling in the security zone has been successful, contributing to the reasonable security situation in the area. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المشاكل التي تهم الطرفين كما أن الدوريات المشتركة التي تتم في المنطقة اﻷمنية حققت نجاحا، مما أسهم في تحقيق الوصول الى الحالة اﻷمنية المعقولة في المنطقة.
    Closer integration between the Commission's and the IAEA's systems continues to be implemented. regular meetings are held in both Vienna and New York to exchange information and to plan cross-disciplinary inspections. UN وما زال يجري اﻷخذ بمزيد من التكامل بين أنظمة اللجنة وبين أنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعقد اجتماعات منتظمة في كل من فيينا ونيويورك لتبادل المعلومات والتخطيط لعمليات التفتيش الشاملة لعدة تخصصات.
    regular meetings are held with the Department for General Assembly and Conference Management to ascertain staffing requirements and draw up corresponding schedules of examinations. 1. Language teaching UN وتعقد اجتماعات منتظمة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتحديد الاحتياجات من الموظفين والجدول الزمني للامتحانات التنافسية لسد هذه الاحتياجات.
    THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES 32. Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force continues to be satisfactory at all levels and regular meetings are held to discuss problems of mutual concern. UN ٣٢ - ما زال التعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة مستمرا بصورة مرضية على جميع المستويات وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المشاكل التي تهم الطرفين.
    regular meetings are held between the Conduct and Discipline Unit and other entities, such as the Office of Internal Oversight Services, the Field Personnel Division of the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management and its Administrative Law Unit, the office of the Police Adviser and the Military Adviser. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين وحدة السلوك والانضباط والوحدات الأخرى، مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وشعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني، ومكتب إدارة الموارد البشرية ووحدة القانون الإداري التابعة لها، ومكتب مستشار شؤون الشرطة والمستشار العسكري.
    regular meetings are held to exchange information and discuss areas for a mutually supportive collaboration, including in the promotion of joint initiatives and missions, and the consideration of joint advocacy for the protection of children's rights. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لتبادل المعلومات والتباحث في مجالات التعاون من خلال الدعم المتبادل، بما في ذلك من خلال تشجيع المبادرات والبعثات المشتركة؛ والنظر في القيام بدعوة مشتركة من أجل حماية حقوق الأطفال.
    The Special Representative works closely with non-governmental organizations (NGOs) operating at the global and national levels and holds regular meetings with civil society representatives to brainstorm, discuss areas of common concern and keep them abreast of developments on the agenda. UN وتعمل الممثلة الخاصة بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل على الصعيدين العالمي والوطني وتعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي المجتمع المدني لتداول الأفكار، ومناقشة المجالات موضع الاهتمام المشترك، وتمكينهم من مواكبة التطورات بشأن البرنامج.
    The Government maintains good relations with the organized unions, and the Employers' Federation and promotes social dialogue with the Labour unions and holds regular meetings of the Social Partnership Council, which brings together Labour, management, and government to jointly resolve Labour management issues. UN وتقيم الحكومة علاقات جيدة مع النقابات المنظمة واتحاد أرباب العمل، وتشجع الحوار الاجتماعي مع نقابات العمال، وتعقد اجتماعات منتظمة لمجلس الشراكة الاجتماعي الذي يجمع نقابات العمال والإدارة والحكومة مع بعضها البعض من أجل حل القضايا المتعلقة بإدارة العمل.
    regular meetings take place between the Ministry of Foreign Affairs and the United Nations Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus