"وتعكف إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Department
        
    • Department of
        
    the Department of Mass Communication is broadcasting these films. UN وتعكف إدارة الاتصال الجماهيري على بث هذه الأفلام.
    the Department of Peacekeeping Operations is also in the process of revising the specialist training modules for military staff officers and military observers. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على تنقيح وحدات تدريبية متخصصة لضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين.
    the Department of Economic and Social Affairs is organizing an international children's art competition on the theme " We can end poverty " . UN وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنظيم مسابقة فنية دولية للأطفال تحت شعار ' ' بوسعنا أن نقضي على الفقر``.
    the Department of Natural Resources is now preparing recommendations to its minister to revise the legislation. UN وتعكف إدارة الموارد الطبيعية لكندا الآن على إعداد توصيات لتقديمها إلى الوزير المختص بغرض تنقيح التشريع ذي الصلة.
    the Department of Peacekeeping Operations is now finalizing the layout and Force requirements, in coordination with UNIFIL. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام الآن، بالتنسيق مع القوة، على وضع الصيغة النهائية لتصميم مخطط القوة واحتياجاتها.
    the Department of Humanitarian Affairs is preparing an inter-agency consolidated appeal for Liberia. UN وتعكف إدارة الشؤون اﻹنسانية على إعداد نداء موحد مشترك بين الوكالات لصالح ليبريا.
    the Department of Peacekeeping Operations is developing modalities to invite the Special Representative to mission-specific meetings organized by the Department with troop- and police-contributing countries, as appropriate. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام حالياً على وضع طرائق لدعوة الممثلة الخاصة إلى حضور اجتماعات خاصة بالبعثات تنظمها الإدارة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، حسب الاقتضاء.
    24. the Department of Management is implementing this recommendation in the context of the review and preparation of the 2012/13 budget reports. UN 24 - وتعكف إدارة الشؤون الإدارية على تنفيذ هذه التوصية في سياق استعراض وإعداد تقارير ميزانية الفترة 2012-2013.
    Since 2006, the Department of Field Support had been working on a comprehensive package to bring contracts and conditions of service together in a coherent, rationalized proposal in order to meet its operational needs in the field. UN وتعكف إدارة الدعم الميداني منذ عام 2006 على مجموعة شاملة تضم عقودها وشروط خدمتها معا في اقتراح متسق ومنطقي يلبي احتياجاتها التشغيلية في الميدان.
    As a major stakeholder, the Department is in discussion with the Department of Safety and Security, which takes the lead on all safety matters, on how the establishment of the Aviation Safety Council could be best achieved. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بوصفها طرفا معنيا رئيسيا، على إجراء مناقشات مع إدارة شؤون السلامة والأمن، التي تمسك بزمام أمور السلامة كافة، بشأن أفضل السبل لإنشاء مجلس سلامة الطيران.
    the Department of Peacekeeping Operations is in the process of consolidating the procurement plans for 2003 based on the requirements received from peacekeeping missions for submission to the Procurement Division. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام على توحيد خطط المشتريات لسنة 2003، استنادا إلى الاحتياجات التي تلقتها من بعثات حفظ السلام لتقديمها إلى شعبة المشتريات.
    the Department of Trade and Industry is commissioning research to establish information on the social enterprise sector, including its size, its contribution to the economy, and the number of people it employs. B. Agencies and organizations UN وتعكف إدارة التجارة والصناعة على إصدار تفويض لإجراء بحوث لجمع معلومات عن قطاع المؤسسات الاجتماعية، بما في ذلك حجمها ومساهمتها في الاقتصاد وعدد مَن توظفهم.
    the Department of Public Information is now engaged in a major redesign of the United Nations home page through which it hopes to target more specific audiences, and which should further facilitate NGOs’ access to United Nations-related information. UN وتعكف إدارة شؤون اﻹعلام اﻵن على إعادة تصميم صفحة استقبال اﻷمم المتحدة بصورة جذرية، وتأمل بذلك في التواصل مع جماهير أكثر تحديدا، بما يسهل أكثر حصول المنظمات غير الحكومية على المعلومات المتصلة باﻷمم المتحدة.
    the Department of Humanitarian Affairs is currently working closely with CMAO to develop a list of high-priority de-mining projects. UN وتعكف إدارة الشؤون الانسانية حاليا على التعاون بشكل وثيق مع المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام فيما يتعلق بوضع قائمة بمشاريع إزالة اﻷلغام ذات اﻷولوية العليا.
    the Department of Tourism is also assessing the feasibility of Green Globe destination certification for Little Cayman 2009. UN وتعكف إدارة السياحة أيضا على النظر في إمكانية التصديق لجزيرة كايمان الصغرى في عام 2009، في إطار برنامج الكوكب الأخضر للوجهة النهائية.
    the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat is in the process of integrating the UNDP report on technical cooperation of the United Nations system into the statistical compendium. UN وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة حاليا على إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة في الخلاصة الإحصائية.
    42. the Department of Economic and Social Affairs is currently designing a competency development programme in gender mainstreaming for all Professional staff in the Department. UN 42 - وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حاليا على تصميم برنامج لتنمية الكفاءات في مجال التوعية بالفوارق بين الجنسين لجميع الموظفين من الفئة الفنية في الإدارة.
    161. Management accepted all the OIOS recommendations and the Department is currently taking the necessary steps to implement at least half of the recommendations by the end of 2001. 3. Department of Management UN 161- وقد قبلت الإدارة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتعكف إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات حاليا على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ نصف هذه التوصيات على الأقل بحلول نهاية عام 2001.
    the Department of Peacekeeping Operations is currently placing staff members of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq, which completed its liquidation on 29 February 2004. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام حاليا على تنسيب موظفين للعمل في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، الذي جرى إتمام تصفيته في 29 شباط/فبراير 2004.
    42. the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and my Representative are exploring ways of speeding up the implementation of key, prioritized components of the approved recommendations of the United Nations inter-agency security sector reform assessment mission of October 2008. UN 42 - وتعكف إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وممثلي على استكشاف السبل للإسراع بتنفيذ الجوانب الرئيسية ذات الأولوية من التوصيات التي أقرتها البعثة المشتركة بين الوكالات لتقييم إصلاح القطاع الأمني الموفدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus