"وتعلق الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government attaches
        
    • the Government attached
        
    The Chinese Government attaches great importance to nuclear safety. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الأمان النووي.
    The Chinese Government attaches great importance to international cooperation in the field of humanitarian assistance. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على التعاون الدولي في مجال المساعدة الإنسانية.
    The Chinese Government attaches great importance to the issue of migration and to the related opportunities and challenges. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مسألة الهجرة وعلى ما يرتبط بها من فرص وتحديات.
    the Government attached great importance to the role played by NGOs in fighting trafficking and caring for its victims. UN وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في مكافحة الاتجار ورعاية ضحاياه.
    the Government attached great importance to increasing the number of women involved in decision-making in rural areas. UN وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على ازدياد عدد النساء في مراكز اتخاذ القرارات في المناطق الريفية.
    The Chinese Government attaches great importance to the protection and management of the biodiversity of the seabed in areas beyond national jurisdiction. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على حماية وإدارة التنوع البيولوجي في مناطق قاع البحار الخارجة عن الولايات الوطنية.
    The Chinese Government attaches great importance to women's participation in international affairs. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مشاركة المرأة في الشؤون الدولية.
    The Government attaches great importance to the implementation of relevant laws and labour protection regulations by the three types of enterprises established with foreign investment within special economic zones. UN وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على تنفيذ القوانين ذات الصلة وأنظمة حماية العمل من جانب ثلاثة أنواع من المؤسسات التي أقيمت باستثمار أجنبي داخل مناطق اقتصادية خاصة.
    The Chinese Government attaches great importance to the development of women's athletics and the improvement of their physical conditions. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على تنمية الألعاب الرياضية النسائية وتحسين ظروفهن البدنية.
    The Chinese Government attaches great importance to HIV/AIDS prevention and treatment. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية عظمى على الوقاية من هذا الوباء وعلاجه.
    The Chinese Government attaches great importance to the Summit and has always been actively engaged in the preparatory process for the Summit. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية عظمى على مؤتمر القمة هذا، وقد دأبت على المشاركة بفعالية في عمليته التحضيرية.
    The Czech Government attaches great importance to the promotion of human rights and in particular to United Nations activities in this field. UN وتعلق الحكومة التشيكية أهمية كبرى على تعزيز حقوق اﻹنسان، وخاصة أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    The Chinese Government attaches great importance to the issue of maternity protection for women workers, having promulgated laws and regulations relating to maternity insurance at the very beginning of the founding of New China. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية فائقة على مسألة حماية حقوق الأمومة للعاملات، وقامت منذ مرحلة مبكرة من نشأة الصين الحديثة بإصدار قوانين ولوائح تتعلق بتأمين الأمهات.
    106. The Chinese Government attaches importance to the protection of the reproductive rights of persons with disabilities and gives special reproductive care to them. UN 106- وتعلق الحكومة الصينية أهمية على حماية الحقوق الإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة وتوليهم رعاية إنجابية خاصة.
    The Federal Government attaches particular importance to the integration of Muslims and to dialogue with Islam. UN 29- وتعلق الحكومة الاتحادية أهمية خاصة على اندماج المسلمين وعلى الحوار مع الإسلام.
    11. The Chinese Government attaches great importance to the cause of persons with disabilities and supports the drafting by the United Nations of a convention on the rights of persons with disabilities. UN 11 - وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على قضية المعوقين وتؤيد قيام الأمم المتحدة بصياغة اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    The Government attaches greatest importance to the timely, full and unhindered functioning of the elected local authorities in the region. UN وتعلق الحكومة أهمية فائقة على ممارسة السلطات المحلية المنتخبة انتخابا قانونيا لوظائفها في المنطقة في التوقيت السليم وعلى نحو تام ودون أي عائق.
    the Government attached great importance to private sector development of agricultural markets, rural microfinance institutions and domestic credit markets, improvement of land tenure security and expansion of transport links. UN وتعلق الحكومة أهمية كبرى على قيام القطاع الخاص بتنمية الأسواق الزراعية، ومؤسسات التمويل الريفي الصغير وأسواق الاستئمان المحلي وتحسين ضمان حيازة الأراضي وتوسيع نطاق طرق النقل.
    the Government attached great importance to cooperation with UNIDO, which had attained high visibility in her country. UN وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على التعاون مع اليونيدو، التي حققت حضورا بارزا في بلدها.
    the Government attached great importance to the empowerment of women and to the dissemination of information, especially to young women in rural areas, and women belonging to various ethnic communities. UN وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على تمكين المرأة وعلى نشر المعلومات، وبخاصة بين الشابات في المناطق الريفية وبين النساء اللاتي ينتمين إلى مجتمعات إثنية متنوعة.
    the Government attached high priority to mobilizing foreign aid and domestic resources for the development of rural infrastructure, reconstruction and rehabilitation, and the financing of emerging sectors of the economy, and to foreign investment for industrial development. UN وتعلق الحكومة أولوية عليا على تعبئة المعونة الأجنبية والموارد المحلية لأغراض تنمية الهياكل الأساسية الريفية، وإعادة التعمير والإصلاح، وتمويل قطاعات الاقتصاد الناشئة، وعلى الاستثمار الأجنبي لأغراض التنمية الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus