"وتعلمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • And you know
        
    • as you are aware
        
    • as you know
        
    Marquis and, you know, the female version of those, may I share a moment of history with you. Open Subtitles ماركيس وتعلمون الإصدار الأنثوي من هؤلاء هل يمكن أن أشارك لحظة تاريخية معكم؟
    I know you guys have been working hard, And you know what? Open Subtitles وأعلم يا رفاق أنكم عملتم بكدّ وتعلمون أمرا؟
    And you know what happened, you rapped the fucking world wind! Open Subtitles وتعلمون ماذا حدث لقد هوجمتم على يد الرياح الجامحة
    Chariot is a failure, And you know as well as I do that failure has to be contained. Open Subtitles عملية العربة ، فشلت وتعلمون ماذا سيحدث الآن هذا الفشل كان وارد الحدوث
    UNOMSA acts, as you are aware, on behalf and at the behest of the United Nations Secretary-General and the Security Council. UN وتعلمون أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا تتصرف بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وعن مجلس اﻷمن وتأتمر بأمرهما.
    And you know how the rest of it goes, rehearsal over. Open Subtitles وتعلمون كيف يسير ماتبقى من هذا، انتهى التدريب.
    And you know how powerful that first love is, you just think you're never going to have those feelings for anybody else. Open Subtitles وتعلمون كم يكون تأثير العشق الأول قوياً وتفكرون بأنكم لن تحملوا تلك المشاعر لأي شخص آخر
    {n8}It's10:00p.m.,And you know what that means. Open Subtitles إنها العاشرة مساءً, وتعلمون ماذا يعني هذا.
    And you know we lost that case'cause the judge wouldn't give us a subpoena. Open Subtitles وتعلمون لقد خسرنا تلك القضية لأن القاضي لم يسمح لنا بالاستدعاء
    And, you know, how many datas could one guy manipulate at once and, uh... Open Subtitles وتعلمون كمية البيانات التي يستطيع شخص واحد التلاعب بها في وقت واحد
    And you know, sometimes she arches her back when she says it, like this. Open Subtitles وتعلمون, أحياناً تحني ظهرها عندما تقولها, هكذا
    And you know how it is when you're ovulating. Open Subtitles وتعلمون كيف هو الوضع عندما تكونين في فترّة التبويض
    Ladies and germs, it's Fashion Week, And you know what that means. Open Subtitles سيداتي سادتي , أنه اسبوع الموضه وتعلمون ماهذا يعني ..
    And you know how they say that your whole life flashes Open Subtitles وتعلمون المثل الذي يقول بأنك ترى ومضات فلاشية
    They slowed down their wings with moving pictures, And you know what they saw? Open Subtitles صوّروا حركات أجنحتهم بالحركة البطيئة وتعلمون ماذا رأوا؟
    And you know what's gonna make family night even more fun? Open Subtitles وتعلمون مالذي سيجعل ليلتنا العائلية ممتعة أكثر ؟
    Well, I did a lot of thinking, And you know, guys, there's an important lesson I think we've all learned. Open Subtitles وتعلمون يا رفاق؟ , هناك درس مهم أعتقد علينا جميعاً أن نتعلمه
    Good, because after you finish this room, you're gonna clean my bathroom, too, And you know how gross I can be. Open Subtitles جيد ، لأنّك بعد ما تنتهون من هذا سوف تنظفون حمامي وتعلمون كم أنا مقرف
    as you are aware, the occupying Power has issued a warning to the ship's crew to change its course and head to an Egyptian port or else be overtaken by force. UN وتعلمون أن السلطة القائمة بالاحتلال أصدرت تحذيرا لطاقم السفينة بأن يغيّر مسارها ليتجه نحو ميناء مصري، وإلا فإنها ستستولي على السفينة بالقوة.
    as you are aware, a referendum on the draft constitution of the Democratic Republic of the Congo was held on 18 and 19 December 2005, with minimal security problems. UN وتعلمون أن جمهورية الكونغو الديمقراطية شهدت يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 إجراء استفتاء بشأن مشروع دستور البلاد لم تسجل خلاله سوى مشاكل أمنية لا تُذكر.
    as you know, the action of a State in allowing armed groups to use its territory in order to launch attacks on a neighbouring State meets the definition of aggression set forth in General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 1974. UN وتعلمون أن سماح دولة لجماعات مسلحة باستعمال أراضيها لشن هجمات على دولة مجاورة يشكل عدواناً بالمعنى الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 3314 لعام 1974.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus