The United Nations is working in close cooperation with the African Union and ECOWAS in support of the peace process. | UN | وتعمل الأمم المتحدة بتعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل دعم عملية السلام. |
The United Nations is working very closely with Governments and stakeholders to develop and implement policies and actions on waste management. | UN | وتعمل الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة على وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات الخاصة بإدارة النفايات. |
The United Nations is working with both the Sierra Leone police and the German Government to expedite the completion of the project. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع كل من شرطة سيراليون والحكومة الألمانية للتعجيل بانجاز المشروع. |
94. ITC is operated jointly by WTO and the United Nations, the latter acting through UNCTAD. | UN | ٤٩ - تشترك في تشغيل مركز التجارة الدولية منظمة التجارة العالمية واﻷمم المتحدة، وتعمل اﻷمم المتحدة من خلال اﻷونكتاد. |
The United Nations has worked with ISAF to help ensure that premises being closed or transferred are cleared of mines and unexploded ordnance. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية من أجل كفالة تطهير المباني المغلقة أو المنقولة من الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem. | UN | وتعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الهيئة الحكومية المعنية لإيجاد حل لهذه المشكلة. |
The United Nations works closely with SACB, reporting on security and following joint policies where needed. | UN | وتعمل اﻷمم المتحدة عن كثب مع الهيئة المذكورة حيث تعد تقارير عن حالة اﻷمن وتتبع السياسات المشتركة عند الاقتضاء. |
The United Nations is working with the African Union to address this problem. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي لمواجهة هذه المشكلة. |
The United Nations is working to encourage their adoption as a matter of priority. | UN | وتعمل الأمم المتحدة على تشجيع اعتمادهما، وذلك على سبيل الأولوية. |
The United Nations is working with the Government through a new joint high-level committee to support the implementation of the National Plan for the Elimination of Cholera. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع الحكومة، من خلال لجنة رفيعة المستوى جديدة، على دعم تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا. |
The United Nations is working with the Federal Government to develop a proposal to support those areas, which will be presented to the Peacebuilding Fund for resources through the Immediate Response Facility. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع الحكومة الاتحادية لوضع اقتراح بتوفير الدعم لتلك المناطق، سيجري تقديمه إلى صندوق بناء السلام للحصول على الموارد من خلال مرفق الاستجابة الفورية. |
Also in Mogadishu, the United Nations is working to increase access to social services, including through support to local authorities and direct support to the health and education sectors. | UN | وتعمل الأمم المتحدة في مقديشو أيضا على زيادة استفادة السكان من الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم إلى السلطات المحلية والدعم المباشر إلى قطاعي الصحة والتعليم. |
The United Nations is working hard to ensure the initiation of a genuine political dialogue between the Government and the political opposition as well as the release of all political prisoners, including Aung San Suu Kyi. | UN | وتعمل الأمم المتحدة جاهدة لضمان الشروع في إجراء حوار سياسي حقيقي بين الحكومة والمعارضة السياسية، بالإضافة إلى الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين، بمن فيهم أونغ سان سو كي. |
The United Nations is working with the Government of the Sudan to facilitate the speedy conclusion of land-lease arrangements for all UNAMID locations throughout the three states of Darfur. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع حكومة السودان من أجل تيسير التعجيل بإبرام ترتيبات استئجار الأرض اللازمة لكافة مواقع العملية المختلطة في ولايات دارفور الثلاث. |
124. The United Nations is working actively to strengthen basic services and their delivery, focusing in particular on health and nutrition, water, sanitation and hygiene, education, and food security. | UN | 124 - وتعمل الأمم المتحدة بنشاط من أجل تعزيز الخدمات الأساسية وإيصالها، حيث تركز بوجه خاص على الصحة والتغذية، والمياه، والصرف الصحي والنظافة، والتعليم، والأمن الغذائي. |
The United Nations is working with Afghan justice institutions to strengthen their capacity to abide by national and international human rights norms regarding detention and the conduct of trials. | UN | وتعمل الأمم المتحدة مع مؤسسات العدل الأفغانية على تعزيز قدراتها من أجل التقيد بقواعد حقوق الإنسان، على الصعيدين الوطني والدولي، فيما يخص الاحتجاز وإجراء المحاكمات. |
94. The International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) is operated jointly by the World Trade Organization (WTO) and the United Nations, the latter acting through UNCTAD. | UN | ٤٩ - تشترك في تشغيل مركز التجارة الدولية منظمة التجارة العالمية واﻷمم المتحدة، وتعمل اﻷمم المتحدة من خلال اﻷونكتاد. |
69. ITC is operated jointly by WTO and the United Nations, the latter acting through UNCTAD. | UN | ٩٦ - تشترك في تشغيل مركز التجارة الدولية منظمة التجارة الدولية واﻷمم المتحدة، وتعمل اﻷمم المتحدة من خلال اﻷونكتاد. |
46. The United Nations has worked in partnership with regional and subregional organizations, particularly in Africa, since the 1990s. | UN | 46 - وتعمل الأمم المتحدة في شراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، لا سيما في أفريقيا، منذ التسعينات من القرن العشرين. |
The United Nations has been working closely with the AU Commission in this endeavour, notably in the establishment of the African Standby Force, which consists of five subregional brigades. | UN | وتعمل الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في هذا المسعى، ولا سيما في إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، المكونة من خمسة ألوية دون أفريقية. |
194. In the developing world, and in countries in transition or in distress, the United Nations works to bring the benefits of development directly to people. | UN | ١٩٤ - وتعمل اﻷمم المتحدة في دول العالم النامي وفي الدول التي تمر بمرحلة انتقالية أو الدول التي تواجه مشكلات عصيبة، على جلب فوائد التنمية إلى الشعوب مباشرة. |
Usually, the United Nations does that by considering issues related to peace and security, sustainable development, human rights and humanitarian assistance. | UN | وتعمل الأمم المتحدة عادة على تحقيق ذلك من خلال النظر في مسائل تتصل بالسلم والأمن والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية. |
The United Nations serves as an inclusive forum on development and globalization and could further promote multilateral coordination, coherence and accountability in the post-2015 era. | UN | وتعمل الأمم المتحدة باعتبارها منتدى شاملا معنيا بالتنمية والعولمة ويمكن لها أن تواصل تعزيز التعاون المتعدد الأطراف، والاتساق والمساءلة في فترة ما بعد عام 2015. |
The United Nations is acting -- on all fronts, on the front line. | UN | وتعمل الأمم المتحدة على خط المواجهة في كل الجبهات. |