"وتعمل المفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • OHCHR works
        
    • UNHCR operates
        
    • UNHCR works
        
    • UNHCR is working
        
    • OHCHR is working
        
    • the Office works
        
    • UNHCR was working
        
    • the Office is working
        
    • OHCHR has been working
        
    • the Office of the High Commissioner works
        
    • OHCHR acts
        
    • it is working
        
    In the development of these materials, OHCHR works in close cooperation with relevant experts and organizations. UN وتعمل المفوضية على وضع هذه المواد بالتعاون الوثيق مع الخبراء والمنظمات ذات الصلة.
    UNHCR operates a system of referrals from camps to government or private hospitals at the county or state level. UN وتعمل المفوضية بنظام إحالات من المخيمات إلى المستشفيات الحكومية أو العيادات الخاصة على صعيديْ المقاطعات والولايات.
    UNHCR works to identify the risks, as well as the strategies to mitigate them. UN وتعمل المفوضية على تحديد المخاطر، فضلا عن استراتيجيات للتخفيف منها.
    67. Currently, UNHCR is working with more than 600 implementing partners to carry out its mandated responsibilities. UN ٧٦- وتعمل المفوضية حالياً مع أكثر من ٠٠٦ شريك منفﱢذ للنهوض بمسؤولياتها المحددة في ولايتها.
    OHCHR is working with the Government of Southern Sudan to finalize the enabling legislation of the Southern Sudan Human Rights Commission. UN وتعمل المفوضية مع حكومة جنوب السودان على وضع التشريع التمكيني للجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان في صورته النهائية.
    the Office works closely with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, established in 1996. UN وتعمل المفوضية بصورة وثيقة مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الذي أنشئ عام 1996.
    UNHCR was working closely with other United Nations departments and agencies to ensure adequate coordination of security management. UN وتعمل المفوضية بشكل وثيق مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها لضمان التنسيق اللازم لإدارة الأمن.
    the Office is working closely with the Council of Europe on adequate housing, education and migration, and child trafficking. UN وتعمل المفوضية السامية عن كثب مع مجلس أوروبا على قضايا السكن اللائق، والتعليم والهجرة، والاتجار بالأطفال.
    In the development of these materials, OHCHR works in close cooperation with relevant experts and organizations. UN وتعمل المفوضية بالتعاون الوثيق عند وضع هذه المواد مع الخبراء والمنظمات في المجالات المعنية.
    OHCHR works with human rights defenders, particularly in the context of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders. UN وتعمل المفوضية مع المدافعين عن حقوق الإنسان، وخصوصا في سياق الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    OHCHR works diligently to implement all such recommendations and is in close and regular contact with the Office of Internal Oversight Services. UN وتعمل المفوضية بدأب على تنفيذ كل هذه التوصيات وتقيم اتصالا وثيقا ومنتظما مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    36. In the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), UNHCR operates through six NGOs; the main ones concerned with refugee mental health and/or women's issues are the Institute of Mental Health and Japan Emergency NGOs. UN ٣٦ - وتعمل المفوضية فـي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مـن خـلال سـت منظمـات غيــر حكوميــة. والمنظمتان الرئيسيتان المعنيتان بالصحة النفسية للاجئين و/أو المسائل المتعلقة بالمرأة هما معهد الصحة العقلية والمنظمات غير الحكومية لحالات الطوارئ في اليابان.
    5. UNHCR works in partnership with Governments, intergovernmental organizations, international organizations and non-governmental organizations. UN 5 - وتعمل المفوضية في شراكة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    3. UNHCR works in partnership with governments, intergovernmental organizations, international organizations and non-governmental organizations (NGOs). UN ٣- وتعمل المفوضية بشراكة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    UNHCR is working with local NGOs and other United Nations agencies on the implementation of this programme. UN وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ هذا البرنامج.
    UNHCR is working to import the spirit of partnership and lessons-learned from the humanitarian reform into the context of refugee emergencies. UN وتعمل المفوضية على أن تجلب من إصلاح العمل الإنساني روح الشراكة والدروس المستفادة منه لتطبيقها في سياق حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.
    OHCHR is working closely with relevant United Nations bodies, including the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States to ensure follow-up in this regard. UN وتعمل المفوضية السامية في تعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، بما فيها مكتب الممثل السامي لشؤون أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، في هذا الصدد.
    OHCHR is working with the President of the Court of Appeal, alongside several development partners, on ways to increase capacity and reduce the backlog of appeals pending. UN وتعمل المفوضية مع رئيس محكمة الاستئناف، إلى جانب شركاء آخرين، على إيجاد سبل لزيادة القدرة والتخفيف من ركام دعاوى الاستئناف المعلقة.
    4. the Office works in partnership with governments, regional organizations, international and non-governmental organizations. UN 4- وتعمل المفوضية بشراكة مع الحكومات، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات الدولية وغير الحكومية.
    the Office works closely with Member States to promote compliance of national law, policies and practices with international standards on human rights and justice. UN وتعمل المفوضية بصفة وثيقة مع الدول الأعضاء بغرض تشجيع تقيد القوانين والسياسات والممارسات الوطنية بالمعايير الدولية المعنية بحقوق الإنسان والعدالة.
    For its part, UNHCR was working on strengthening its resource mobilization operations, and the Director called on donors to work with the Office to make the case with their respective governments to remedy the current limitations with regard to UNHCR's base of funding support. UN وتعمل المفوضية من جانبها على دعم عملياتها لحشد الموارد، ودعا المدير المانحين إلى العمل مع المكتب لإقناع حكوماتهم بعلاج القيود الحالية على دعم تمويل المفوضية.
    the Office is working with local non-governmental organizations and other United Nations agencies on the implementation of that programme. UN وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ ذلك البرنامج.
    OHCHR has been working with the Commission on a package of support for the Permanent Secretariat. UN وتعمل المفوضية مع اللجنة بشأن مجموعة من خدمات الدعم لصالح الأمانة الدائمة.
    the Office of the High Commissioner works closely with the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions, which was established in 1996. UN وتعمل المفوضية في تعاون وثيق مع محفل المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الذي أنشئ في عام ١٩٩٦.
    OHCHR acts as the secretariat of both the Fund and the Board of Trustees. UN وتعمل المفوضية بمثابة أمانة لكل من الصندوق ومجلس الأمناء.
    it is working with the focal point within BINUB. UN وتعمل المفوضية مع جهة الوصل في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus