"وتعمل المنظمة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the organization works with
        
    • it works with
        
    • the organization is working with
        
    • ILO works with
        
    the organization works with its partners on every continent through support programmes. UN وتعمل المنظمة مع شركائها في جميع القارات من خلال برامج الدعم.
    the organization works with the World Wildlife Fund on the development of integrated environmental and social standards in aquaculture. UN وتعمل المنظمة مع الصندوق العالمي للأحياء البرية من أجل وضع معايير بيئية واجتماعية متكاملة في مجال تربية المائيات.
    the organization works with the inter-agency steering committee on NGOs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وتعمل المنظمة مع اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    it works with clergy and religious leaders of all faiths to build political will to save the lives of mothers. UN وتعمل المنظمة مع رجال الدين والزعماء الدينيين من جميع المعتقدات على بناء الإرادة السياسية اللازمة لإنقاذ حياة الأمهات.
    it works with the Campaign for US Ratification of the Convention on the Rights of the Child and joined its national symposium in support of ratification, held in Washington, D.C., in 2009. UN وتعمل المنظمة مع الحملة الداعية إلى تصديق الولايات المتحدة على اتفاقية حقوق الطفل، وشاركت في ندوتها الوطنية التي عقدت في واشنطن العاصمة في عام 2009 دعما للتصديق على الاتفاقية.
    the organization is working with social workers, lawyers and medical staff from the Ministry of Health. UN وتعمل المنظمة مع أخصائيين اجتماعيين ومحامين وعاملين في المجال الطبي من وزارة الصحة.
    ILO works with each country to integrate decent work as a key component of their development strategies, and provides expertise, capacity and technical assistance to help each Government implement them. UN وتعمل المنظمة مع كل قطر لإدراج العمل اللائق بوصفه مكوناً رئيساً من مكونات استراتيجياتها للتنمية، وتقدم خبرتها الفنية، ومساعدة تقنية ومساعدة على بناء القدرات لمعاونة كل حكومة على تنفيذها().
    the organization works with governmental officials and participates in the legislative initiative on the writing of public documents. UN وتعمل المنظمة مع المسؤولين الحكوميين وتشارك في المبادرة التشريعية المتعلقة بتحرير الوثائق العامة.
    the organization works with other non-governmental organizations in Cuba to educate people about the need to protect nature and heritage values. UN وتعمل المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى في كوبا على تثقيف الأشخاص بشأن ضرورة حماية الطبيعة وقيم التراث.
    the organization works with a wide range of secular and faith-based organizations to reach some of the most remote areas of the world. UN وتعمل المنظمة مع مجموعة واسعة من المنظمات العلمانية والمنظمات الدينية من أجل الوصول إلى أكثر المناطق بعدا في العالم.
    the organization works with the foreign policy and global health group on its annual resolution in the General Assembly, providing technical expertise and suggesting textual edits. UN وتعمل المنظمة مع مجموعة السياسة الخارجية والصحة العالمية بشأن قرارها السنوي في الجمعية العامة، وتوفّر الخبرة التقنية، وتقترح إدخال تعديلات على النص.
    the organization works with communities and individuals on the basis of need and human rights, ensuring that the capacities and capabilities of communities are considered at all times, especially targeting those who suffer discrimination and those who are most vulnerable. UN وتعمل المنظمة مع المجتمعات والأفراد على أساس الحاجة وحقوق الإنسان، وتكفل إيلاء الاهتمام لقدرات المجتمعات وإمكاناتها في جميع الأوقات، وهي تستهدف بصفة خاصة من يعانون من التمييز ومن هم أكثر عرضة للخطر.
    the organization works with women's organizations around the world to combat violence against women and support women's rights and their active role in society. UN وتعمل المنظمة مع منظمات نسائية في جميع أنحاء العالم لمكافحة العنف ضد المرأة، ودعم حقوقها وتمكينها من أداء دور فعال في المجتمع.
    the organization works with governmental, community and civic organizations in developing countries to ensure the transparent and ethical conduct of clinical trials and educates people about vaccine trials and the need for AIDS vaccines. UN وتعمل المنظمة مع منظمات حكومية ومجتمعية ومدنية في بلدان نامية لضمان الشفافية واحترام الأخلاق لدى إجراء التجارب الإكلينيكية وتقوم بتوعية الناس بأهمية تجارب اللقاحات والحاجة إلى استحداث لقاحات ضد الإيدز.
    it works with the media to promote values related to ethics, education and family. UN وتعمل المنظمة مع وسائط الإعلام على الترويج للقيم المرتبطة بالأخلاق والتعليم والأسرة.
    it works with the Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family to promote the gender perspective. In this connection, it informs and trains village communities on the national gender policy. UN وتعمل المنظمة مع وزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة من أجل تشجيع المنظور الجنساني وتطلع في هذا الصدد وتدرب المجتمعات القروية على السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    it works with WHO on the prevention of malaria and tuberculosis, providing access to safe water, undertaking research and implementing HIV programmes in six countries. UN وتعمل المنظمة مع منظمة الصحة العالمية في مجالات الوقاية من الملاريا والسل، وتيسير الحصول على المياه المأمونة، والاضطلاع بالبحوث، وتنفيذ برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في ستة بلدان.
    it works with different organizations from Muslim and non-Muslim backgrounds to campaign for justice for all peoples regardless of their racial, confessional or political background. UN وتعمل المنظمة مع مختلف المنظمات ذات الخلفية الإسلامية وغير الإسلامية بغية شن الحملات من أجل تحقيق العدالة لصالح جميع الشعوب بغض النظر عن الخلفية العرقية أو المذهبية أو السياسية.
    it works with and for older persons. UN وتعمل المنظمة مع كبار السن ولصالحهم.
    the organization is working with the Latin American Society of Paediatrics to harmonize the quality of residencies in the region. UN وتعمل المنظمة مع جمعية أمريكا اللاتينية لطب الأطفال للمواءمة بين نوعية التخصصات في المنطقة.
    the organization is working with Scouts associations in Kenya and Uganda to reach hundreds of thousands of youth with life-changing ideas and information that supports positive relationships and healthy behaviors. UN وتعمل المنظمة مع رابطات الكشافة في كينيا وأوغندا للوصول إلى مئات الآلاف من الشباب بأفكار ومعلومات تغيِّر من نمط الحياة من أجل دعم العلاقات الإيجابية وأنماط السلوك الصحية.
    ILO works with each country to integrate decent work as a key component of their development strategies, and provides expertise, capacity and technical assistance to help each Government implement them. UN وتعمل المنظمة مع كل قطر لإدراج العمل اللائق بوصفه مكوناً رئيساً من مكونات استراتيجياتها الإنمائية، وتقدم خبرتها الفنية ومساعدة تقنية ومساعدة على بناء القدرات بغية إعانة كل حكومة على تنفيذ تلك الاستراتيجيات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus