"وتغير استخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • use change
        
    • change and
        
    The second side event was presented jointly with several international NGOs and research entities, and focused on land use, land use change, and forestry. UN أما المناسبة الجانبية الثانية فقط نُظمت بالاشتراك مع عدة منظمات غير حكومية وكيانات بحثية، وركزت على استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    There is also an urgent need to build the capacity to deal with the issues of land-use, land use change and forestry. UN وهناك كذلك حاجة ماسة إلى بناء القدرات لتناول القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    The project studies key drivers for and impacts of global changes, including climate change, in fields including biological diversity, availability of water resources, land use change and mountain economies. UN ويدرس المشروع العوامل الرئيسية وتأثيرات التغيرات العالمية، بما في ذلك تغير المناخ، في مجالات التنوع البيولوجي، وتوافر الموارد المائية، وتغير استخدام الأراضي والاقتصادات الجبلية.
    Legal, regulatory and institutional frameworks governing land use and forestry strengthened to promote greenhouse gas emission reduction from deforestation and land use change UN تعزيز الأطر القانونية والتنظيمية والمؤسسية التي تحكم استخدام الأراضي والحراجة من أجل تشجيع خفض انبعاثات غاز الدفيئة الناشئة عن إزالة الغابات وتغير استخدام الأراضي
    Data and information on land use, land-use change and forestry in Croatia. UN بيانات ومعلومات بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة في كرواتيا.
    At the workshop, experts from participating countries presented their work on monitoring and assessment of desertification, land degradation, land use change, drought and the impacts at local, national and subregional levels. UN وفي هذه الحلقة، عرض خبراء من البلدان المشاركة أعمالهم بشأن رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي وتغير استخدام الأراضي والجفاف وآثار ذلك على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية.
    This includes information prepared by the IPCC, notably its third assessment review and its special report on land use, land use change and forestry, and by other organizations, both intergovernmental and non-governmental. UN ويشمل ذلك المعلومات التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ، وبخاصة استعراضه التقييمي الثالث وتقريره الخاص المتعلق باستخدام الأرض وتغير استخدام الأرض ومسألة الغابات التي أعدتها منظمات أخرى حكومية دولية وغير حكومية على السواء.
    In monitoring the sustainability of land use, the work programme has proposed a set of indicators involving forests, such as land use per sector, per capita and/or as a percentage of total land area; land use change per sector as a percentage change over unit of time; change in land condition. UN واقترح برنامج العمل، في معرض استدامة استخدام اﻷراضي، مجموعة من المؤشرات التي تشمل الغابات، مثل مدى استخدام اﻷراضي بحسب القطاع، وللفرد الواحد، و/أو كنسبة مئوية من المساحة الكلية لﻷراضي؛ وتغير استخدام اﻷراضي حسب القطاع كنسبة تغير مئوية على مدى وحدة زمنية؛ والتغير في حالة اﻷراضي.
    They expressed the need for assistance to ensure continuous collection and maintenance of activity data, to improve the accuracy and reliability of these data, to enhance local technical capacity and expertise, and to develop national emission factors, mainly in the energy, agriculture, land use change and forestry, and waste sectors. UN وأعربت عن حاجتها إلى المساعدة لضمان الاستمرار في جمع وحفظ البيانات عن الأنشطة، وتحسين هذه البيانات من حيث دقتها والاعتماد عليها، وتعزيز القدرات والخبرات التقنية المحلية، وتطوير عوامل الانبعاث الوطنية، وخاصة في قطاعات كل من الطاقة والزراعة وتغير استخدام الأراضي والحراجة والنفايات.
    Land use, land use change and forestry; UN (ب) استخدام الأرض، وتغير استخدام الأرض، والغابات؛
    The ongoing mapping of desertification, land degradation and land use change that will be consolidated into the Desertification Map of Asia under TPN1 is an important exercise for improving national planning of desertification control and land use enhancement. UN والعملية الجاري تنفيذها حالياً والمتعلقة برسم خريطة التصحر وتدهور الأراضي وتغير استخدام الأراضي التي سُتدمج في خريطة التصحر في آسيا في إطار البرنامج الموضوعي رقم 1 تمثل ممارسة هامة فيما يتصل بتحسين التخطيط الوطني للحد من التصحر وتعزيز استخدام الأرض.
    Recognizing also that fragile mountain ecosystems are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, deforestation and forest degradation, land use change, land degradation and natural disasters, and that mountain glaciers around the world are retreating and getting thinner, with increasing impacts on the environment and human well-being, UN وإذ تسلم أيضا بأن النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة ضعيفة بشكل خاص في مواجهة الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وإزالة الغابات وتدهورها وتغير استخدام الأراضي وتدهور الأراضي والكوارث الطبيعية، وأن جبال الجليد في جميع أنحاء العالم بدأت تنكمش وتتضاءل، متسببة في آثار متزايدة على البيئة ورفاه البشر،
    Against this background, there is a need to develop and implement integrated management plans for reindeer pastures in the Arctic, on national levels, to secure future sustainability of indigenous herding communities and cultures in the face of climate change and land use change in the Arctic region. UN وإزاء هذه الخلفية، هناك حاجة إلى وضع وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لمراعي الرنة في القطب الشمالي، على المستويات الوطنية، لكفالة استدامة مستقبل مجتمعات الرعاة وثقافات الشعوب الأصلية في مواجهة تغير المناخ وتغير استخدام الأراضي في منطقة القطب الشمالي.
    Recognizing also that fragile mountain ecosystems are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, deforestation and forest degradation, land use change, land degradation and natural disasters, and that mountain glaciers around the world are retreating and getting thinner, with increasing impacts on the environment and human well-being, UN وإذ تسلم أيضاً بأن النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة ضعيفة بشكل خاص في مواجهة الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وإزالة الغابات وتدهورها وتغير استخدام الأراضي وتدهور الأراضي والكوارث الطبيعية، وأن جبال الجليد في جميع أنحاء العالم بدأت تنكمش وتترقق، متسببة بآثار متزايدة على البيئة ورفاه البشر،
    26. The substantive issues discussed were based on the market-based mechanisms established under the Kyoto Protocol, such as emissions trading, the Clean Development Mechanism, the Joint Implementation Mechanism and activities related to land use, land use change and forestry. UN 28 - وكانت القضايا الموضوعية التي نوقشت تستند إلى الآليات السوقية المنشأة بمقتضى بروتوكول كيوتو، مثل تداول تراخيص إطلاق الانبعاث وآلية التنمية النظيفة وآليات التنفيذ المشترك والأنشطة المتصلة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والغابات.
    26. The substantive issues discussed were based on the market-based mechanisms established under the Kyoto Protocol, such as emissions trading, the Clean Development Mechanism, the Joint Implementation Mechanism and activities related to land use, land use change and forestry. UN 26 - وكانت القضايا الموضوعية التي نوقشت تستند إلى الآليات السوقية المنشأة بمقتضى بروتوكول كيوتو، مثل تداول تراخيص إطلاق الانبعاث وآلية التنمية النظيفة وآليات التنفيذ المشترك والأنشطة المتصلة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والغابات.
    21. Regarding global objective 1, for instance, a project that aims at monitoring deforestation and land use change in the Amazon forest helps ACTO member States to improve governance through the development of forest-cover national monitoring plans with a common regional methodology. UN 21 - ففيما يتعلق بالهدف العالمي 1، على سبيل المثال، نفذت المنظمة مشروعا يهدف إلى رصد إزالة الغابات وتغير استخدام الأراضي في غابات الأمازون وذلك لمساعدة دولها الأعضاء على تحسين الحوكمة وذلك بوضع خطط وطنية لرصد الغطاء الحرجي باتباع منهجية إقليمية مشتركة.
    Mountain ecosystems play a crucial role in providing water resources to a large portion of the world's population; fragile mountain ecosystems are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, deforestation and forest degradation, land use change, land degradation and natural disasters; and mountain glaciers around the world are retreating and getting thinner, with increasing impacts on the environment and human well-being. UN وتؤدي النظم الإيكولوجية للجبال دورا حاسما في توفير موارد المياه لجزء كبير من سكان العالم؛ والنظم الإيكولوجية الجبلية الهشة معرّضة بشكل خاص للآثار الضارة لتغير المناخ، وإزالة الأحراج وتدهور الغابات، وتغير استخدام الأراضي، وتدهور الأراضي، والكوارث الطبيعية؛ وقد أخذت الجليديات الجبلية حول العالم في الانحسار وتناقص الكثافة، مع ما ينجم عن ذلك من تزايد الآثار الواقعة على البيئة ورفاه البشر.
    Analyse and report on long-term changes and emerging issues that might raise or reduce risks, or weaken or strengthen capacities of authorities and communities to respond, such as climate change, technology growth, emerging diseases, land use change, slope deforestation and social change. UN `3` تحليل ما يحدث على المدى الطويل من تغيّرات ومن مسائل مستجدة قد تزيد أو تحد من الأخطار، أو تضعف أو تعزز قدرات السلطات والمجتمعات على التصدي لها، من قبيل تغيّر المناخ والنمو التكنولوجي والأمراض المتفشية وتغير استخدام الأراضي وإزالة الغابات من المنحدرات والتغيّرات الاجتماعية، وإعداد تقارير عن هذه المسائل.
    Data and information on land use, land-use change and forestry in Croatia. UN البيانات والمعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة في كرواتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus