"وتفانيكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and dedication
        
    • and your devotion
        
    • devotion to
        
    • dedication and
        
    • your dedication
        
    I would also like to commend the hard work and dedication of your colleagues and your team. UN وأود أيضاً أن أثني على زملائكم وفريقكم لجدّكم وتفانيكم في الاضطلاع بأعمالكم.
    I am confident that under your diplomatic skills and dedication to the Conference, we will achieve successful results. UN وأنا واثق أننا سنحقق، بفضل مهاراتكم الدبلوماسية وتفانيكم للمؤتمر، نتائج ناجحة.
    Let me extend to you my heartfelt greetings and sincere appreciation for your tremendous work and dedication to the cause of peace and security on our planet. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم عن تحياتي القلبية وتقديري العميق لعملكم وتفانيكم الكبيرين في سبيل السلم واﻷمن على كوكبنا.
    I wish to express my deep appreciation for your loyalty and your devotion. Open Subtitles أود أن أعرب عن تقديري العميق لولائكم وتفانيكم.
    Like many here, we are personally aware of your achievements and dedication to the cause of disarmament. UN ونحن، مثل عديدين هنا، نعلم شخصيا عن إنجازاتكم وتفانيكم في قضية نزع السلاح.
    You have already demonstrated your ability and dedication to the cause of guiding this Conference at a particularly critical moment of its existence. UN لقد سبق لكم أن أثبتم مقدرتكم وتفانيكم في سبيل توجيه هذا المؤتمر في مرحلة حرجة بوجه خاص من وجوده.
    We thank you and the co-Chairmen for your personal commitment and dedication to this historic task. UN نشكركم ونشكر الرئيسين المشاركين، على التزامكم وتفانيكم الشخصيين في هذه المهمة التاريخية.
    We have every confidence that, thanks to your experience, skill and dedication, you will successfully carry out your difficult task. UN ونحن واثقون من أنكم وبفضل تجربتكم وكفاءتكم وتفانيكم ستتمكنون من تحقيق المهام الصعبة الموكلة إليكم.
    Your tireless personal effort and dedication contributed immensely to the successful conclusion of our work. UN لقد أسهم جهدكم الشخصي والمتواصل وتفانيكم إسهاما هائلا في الإنهاء الناجح لأعمالنا.
    Given your professional skills and dedication to the work of the Committee, I am confident that you will steer that work to a successful conclusion. UN ونظرا لمهاراتكم المهنية وتفانيكم في عمل اللجنة، فإنني واثق بأنكم ستوجهون هذا العمل نحو نهاية ناجحة.
    We are grateful to you for your efforts and dedication and we reiterate our support and friendship. UN إننا ممتنون لكم على جهودكم وتفانيكم ونكرر دعمنا وصداقتنا.
    We highly appreciate your personal commitment and dedication to the work of the Conference on Disarmament and assure you of our fullest cooperation. UN ونقدّر بالغ التقدير التزامكم الشخصي نحو أعمال مؤتمر نزع السلاح وتفانيكم فيها ونضمن لكم تعاوننا معكم على أكمل وجه.
    Your efforts and dedication have always made me proud to serve with all of you. Open Subtitles جهودكم وتفانيكم دائماً جعلونى فخور بالعمل معكم
    I look forward to working closely with all members during the coming weeks and I count on the Committee's support, cooperation and dedication in our collective effort to conduct the Committee's crucial work in a forward-looking manner. UN وإنني أتطلّع إلى العمل بتعاون وثيق معكم جميعاً في الأسابيع المقبلة، وأُعوِّل على دعمكم المعتاد وتعاونكم وتفانيكم في جهدنا الجماعي، لإدارة أعمال اللجنة الحاسمة بنظرة ثاقبة.
    I would also like to join others in thanking you, Sir, the Bureau and the three Chairs of the Working Groups for your able leadership and dedication during the 2011 substantive session of the Disarmament Commission. UN وأود أيضا أن أشارك الآخرين في توجيه الشكر لكم، سيدي، ومكتب ورؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة لقيادتكم الحكيمة وتفانيكم خلال الدورة الموضوعية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2011
    Notwithstanding this position, I would like to take this opportunity to express our deep appreciation to you and to your colleagues for the hard work and dedication with which you consulted with us and with all the other delegations and the hard work with which you have produced this document for our consideration. UN ورغم هذا الموقف، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق لكم ولزملائكم على عملكم الشاق وتفانيكم في التشاور معنا ومع جميع الوفود الأخرى، وعلى جهودكم المضنية في إعداد هذه الوثيقة وعرضها علينا.
    Your boundless energy, your diplomatic skills and your devotion to the objectives of the United Nations are well known and greatly appreciated by all. UN إن الجميع يشهدون لكم بطاقاتكم غير المحدودة ومهاراتكم الدبلوماسية وتفانيكم في أهداف اﻷمم المتحدة، ويقدرونها عظيم التقدير.
    We are convinced that your diplomatic skills and your devotion to the cause of disarmament will advance our important common goal to conclude a CTBT. UN إننا على ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وتفانيكم من أجل قضية نزع السلاح سوف تعزز هدفنا المشترك الهام المتمثل في إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Committee on your hard work and devotion to the cause of peace in the Middle East. UN وأهنئكم سيدي الرئيس وسائر أعضاء اللجنة على أعمالكم المضنية وتفانيكم في سبيل قضية السلام في الشرق الأوسط.
    Your personal commitment, dedication and diplomatic skills are going to be especially important at this stage of our work. UN والتزامكم الشخصي وتفانيكم ومهاراتكم الدبلوماسية ستكون هامة بصفة خاصة في هذه المرحلة من عملنا.
    We are confident that your diplomatic skills and your dedication to disarmament and non-proliferation will ensure a successful outcome to our discussions. UN إننا واثقون بأن مهاراتكم الدبلوماسية وتفانيكم في قضيـة نزع السلاح وعدم الانتشار ستضمن نتيجة ناجحة لمناقشاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus