"وتفيد التقديرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is estimated
        
    • it was estimated
        
    • are estimated
        
    • it has been estimated
        
    • estimates suggest
        
    • an estimated
        
    • estimates indicate
        
    • according to estimates
        
    it is estimated that gas production in the European Union may generate around 26 tons of mercury per year. UN وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً.
    it is estimated that there are an unprecedented 19 million refugees and displaced persons in the world. UN وتفيد التقديرات أن هناك ١٩ مليون لاجئ ومشرد في العالم وهو عدد لا سابق له.
    it is estimated that, by 2015, 40 per cent of the total national population will consist of those age groups. UN وتفيد التقديرات بأن 40 في المائة من مجموع السكان الوطنيين سيكونون من فئات العمر تلك، بحلول عام 2015.
    it was estimated that about twice as many girls as boys, more than 81 million, did not have access to primary education. UN وتفيد التقديرات أن أكثر من 81 مليون بنت أي نحو ضعف عدد البنين، ليست لديهن إمكانية للوصول إلى التعليم الابتدائي.
    The lakes are estimated to contain about half of the world's fresh water. UN وتفيد التقديرات بأن هذه البحيرات تحتوي على نحو نصف المياه العذبة في العالم.
    it has been estimated that there were more than 500 army camps throughout the Chittagong Hill Tracts. UN وتفيد التقديرات أن عدد معسكرات الجيش المنتشرة في جميع أنحاء المنطقة يتجاوز 500 معسكر.
    it is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و 300 مليون مستمع في
    After full implementation, it is estimated that the overall savings from this initiative will range between $23 million and $28 million on an annual recurring basis. UN وتفيد التقديرات أن إجمالي الوفورات الناجمة عن هذه المبادرة بعد تنفيذها الكامل ستتراوح بين 23 و 28 مليون دولار على أساس سنوي متكرر.
    it is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و300 مليون مستمع في أنحاء العالم.
    it is estimated that some 1,000 to 1,500 Palestinians are interrogated by the Israeli intelligence every year and that 85 per cent of them are subjected to torture. UN وتفيد التقديرات أن المخابرات اﻹسرائيلية تستجوب كل سنة ما يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ فلسطيني تقريبا وأن ٨٥ في المائة منهم يتعرضون للتعذيب.
    it is estimated that the demand for ESL will continue to increase. UN وتفيد التقديرات بأن الطلب على هذا التعليم سيستمر في التزايد.
    it is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved. UN وتفيد التقديرات أن كل الطلبات المبررة التي يقدمها المجندون لنقلهم إلى خدمة بديلة تلقى الموافقة.
    it is estimated that in the Netherlands alone there are 5,000 Colombian women forced to work as prostitutes. UN وتفيد التقديرات أنه يوجد في هولندا وحدها ٠٠٠ ٥ امرأة كولومبية أرغمت على العمل كبغايا.
    it is estimated that about 60 per cent of the beneficiaries are women. UN وتفيد التقديرات أن النساء يشكلن نحو ٦٠ في المائة من المستفيدين.
    In 1995 it made 21,209 grants to the urban unemployed; it is estimated that 30 per cent of the recipients were women. UN وفي عام ١٩٩٥، قدم ٢٠٩ ٢١ منحة للمتعطلين من سكان الحضر؛ وتفيد التقديرات أن ٣٠ في المائة من المستفيدين هم من النساء.
    it is estimated that 13,900 refugees from Kosovo, including Albanians, Serbs and Roma, remain in neighbouring countries. UN وتفيد التقديرات أن 900 13 لاجئ من كوسوفو، منهم ألبانيون وصرب وغجر ما زالوا في بلدان مجاورة.
    it was estimated that the universe of mines represented around 80 per cent of existing mined areas, and subsequently unrecorded mined areas were identified. UN وتفيد التقديرات بأن تلك الألغام تخص 80 في المائة من المناطق التي أحصيت كمناطق ملغومة ولكنها لم تدرج في السجلات الأولية.
    it was estimated that 300,000 children were currently participating directly in conflicts. UN وتفيد التقديرات أن عدد الأطفال المرتبطين مباشرة بالصراعات يبلغ في الوقت الحالي 000 300.
    Produced fuels are estimated to contain around 3.4 tons of mercury. UN وتفيد التقديرات أن الوقود الناتج يحتوي قرابة 3.4 أطنان من الزئبق.
    it has been estimated that the production of food will have to increase by 50 per cent by 2030, and double by 2050, if an increase growth in demand is to be met. UN وتفيد التقديرات بأن ذلك سيستدعي زيادة في إنتاج الأغذية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2030 وبضعف ما هو عليه بحلول عام 2050 لتغطية نمو الطلب.
    For 2005, current estimates suggest that almost all OECD/DAC donors will either maintain or increase their contributions. UN وتفيد التقديرات الحالية لعام 2005 بأن معظم المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية سيحافظون على مستوى مساهماتهم أو سيزيدونه.
    an estimated 40 per cent of countries emerging from civil wars relapse into conflict within five years. UN وتفيد التقديرات أن نسبة 40 في المائة من البلدان التي خرجت من الحروب الأهلية عادت إلى الصراع خلال خمس سنوات.
    estimates indicate that in 2001, inflation rates in most ESCWA member countries were under 3 per cent. UN وتفيد التقديرات بأن معدلات التضخم كانت في عام 2001، في غالبية بلدان الإسكوا، أدنى من 3 في المائة.
    25. according to estimates gathered by the Special Rapporteur, Christianity constitutes the majority religion by number of believers. UN ٥٢- وتفيد التقديرات التي حصل عليها المقرر الخاص بأن المسيحية تمثل، من حيث عدد اتباعها ديانة اﻷغلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus