In order to increase benefits from services trade through mode 4, including for women, it is necessary to enhance multilateral dialogue and share good practices. | UN | وبهدف تحقيق مكاسب إضافية من تجارة الخدمات بواسطة الأسلوب 4، بما في ذلك لفائدة النساء، لا بد من النهوض بالحوار متعدد الأطراف وتقاسم الممارسات الجيدة. |
In order to improve current social policies and programmes, it is essential to promote family policy evaluation, review the challenges faced by families and share good practices in family policymaking. | UN | ولتحسين السياسات والبرامج الاجتماعية الحالية، فمن الضروري تعزيز تقييم السياسات المعنية بالأسرة، واستعراض التحديات التي تواجهها الأسر، وتقاسم الممارسات الجيدة في مجال وضع السياسات الأسرية. |
Question 6: Please identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in your country. | UN | السؤال 6: يرجى تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في بلدكم. |
It was suggested that regional bodies become more involved in exchanging ideas and sharing good practices. | UN | وذُكر أن الهيئات الإقليمية أضحت تشارك أكثر في تبادل الأفكار وتقاسم الممارسات الجيدة. |
Intensifying global efforts and sharing good practices to effectively eliminate female genital mutilation | UN | تكثيف الجهود العالمية وتقاسم الممارسات الجيدة من أجل القضاء بفعالية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية |
The delegates stressed that awareness-raising campaigns and the sharing of good practices could make a difference. | UN | وشدّد المندوبون على أن تنظيم حملات إذكاء الوعي وتقاسم الممارسات الجيدة من شأنهما إحداث تغيير. |
Please identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | يرجى تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Question 6: Please identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | السؤال السادس: يرجى تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The Special Rapporteur also intends to intensify efforts on follow-up, collaborate with various stakeholders, popularize the Declaration on human rights defenders, and share good practices. | UN | كما تعتزم المقررة الخاصة تكثيف جهود المتابعة، والتعاون مع شتى أصحاب المصلحة، وتعميم الإعلان الخاص بحقوق المدافعين، وتقاسم الممارسات الجيدة. |
4. To identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 4- تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
4. To identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 4- تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
4. To identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 4- تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
(b) Identify and share good practices and promote cross-fertilization of experiences between actors, and across regions and sectors; | UN | (ب) تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة وتشجيع تبادل الخبرات بين الجهات الفاعلة وفيما بين المناطق والقطاعات؛ |
of Racial Discrimination; (d) To identify and share good practices achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | (د) تحديد وتقاسم الممارسات الجيدة التي تحققت في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Intensifying global efforts and sharing good practices to effectively eliminate female genital mutilation | UN | تكثيف الجهود العالمية وتقاسم الممارسات الجيدة من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية |
Some key values of inclusive education are equality, participation, non-discrimination, celebrating diversity and sharing good practices. | UN | ومن القيم الأساسية للتعليم الجامع المساواة والمشاركة، وعدم التمييز، وتشجيع التنوع وتقاسم الممارسات الجيدة. |
Intensifying global efforts and sharing good practices to effectively eliminate female genital mutilation | UN | تكثيف الجهود العالمية وتقاسم الممارسات الجيدة من أجل القضاء بفعالية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية |
In particular, it has organized the International Day of Cooperatives and has arranged expert group meetings on cooperatives as a means of raising awareness and sharing good practices among Member States. | UN | وقامت على وجه الخصوص بتنظيم اليوم الدولي للتعاونيات، وما فتئت تقوم بترتيب اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن التعاونيات كوسيلة لزيادة الوعي وتقاسم الممارسات الجيدة بين الدول الأعضاء. |
(iii) Improving capacity-building and sharing of good practices through partnerships; | UN | ' 3` تحسين بناء القدرات وتقاسم الممارسات الجيدة من خلال الشراكات؛ |
These activities served to foster global dialogue and the sharing of good practices and allowed for an exchange of views and perspectives on contemporary issues of racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأفادت هذه الأنشطة في تعزيز الحوار العالمي وتقاسم الممارسات الجيدة وأتاحت الفرصة لتبادل الآراء ووجهات النظر حول القضايا المعاصرة المتعلقة بالتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
17. Pursuant to Human Rights Council resolution 21/23, OHCHR organized a public consultation on the promotion and protection of the human rights of older persons in April 2013, in order to receive information and to share good practices on the matter. | UN | 17- وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/23، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاورة عامة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان لكبار السن في نيسان/ أبريل 2013، بهدف تلقي المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة بهذا الصدد. |