"وتقاسم منافعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and benefit-sharing
        
    • and benefit sharing
        
    • sharing of benefits
        
    • and related benefit-sharing
        
    The reports of those meetings were submitted to the 8th meeting of the Working Group on Access and benefit-sharing. UN وقد قُدمت تقارير عن ذينك الاجتماعين إلى الاجتماع الثامن للفريق العامل المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها.
    One of the aspects attracting an increased amount of attention is access to and benefit-sharing of genetic resources. UN ومن بين الجوانب التي تحظى بقدر كبير من الاهتمام، هناك الجوانب التي تتعلق بالوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم منافعها.
    The Union would pursue its constructive dialogue with all other parties for the finalization of an international regime on access and benefit-sharing well before the tenth Session of the Conference of the Parties. UN وأعلن أن الاتحاد سيواصل حواره البناء مع جميع الأطراف الأخرى لوضع اللمسات الأخيرة في نظامٍ دولي بشأن الحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافعها قبل انعقاد مؤتمر الأطراف العاشر بوقتٍ طويل.
    :: At the 8th meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access and benefit sharing, 2009, in Canada, the Institute organized a side-event. UN في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها الذي عقد في عام 2009، في كندا، نظم المعهد مناسبة جانبية.
    In particular, the European Union was strongly committed to the ratification process and full implementation of the Nagoya Protocol on Access and benefit sharing. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بشدة، بصفة خاصة، بعملية التصديق على بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها وتنفيذه تنفيذا تاما.
    12. The experts explained that the terms of reference for negotiating an international access and benefit-sharing framework within the Convention require a gap analysis, but remain open-ended as to whether there should be one or more instruments that could be legally binding or non-binding regarding access to genetic resources and the sharing of benefits. UN 12 - وأوضح الخبراء أن صلاحيات التفاوض بشأن وضع إطار دولي للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي تشمل إجراء تحليل للثغرات ولكنها ستظل مفتوحة لمعرفة ما إذا كان من اللازم وجود صك أو صكوك يمكن أن تكون ملزِمة أو غير ملزِمة قانوناً بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم منافعها.
    Furthermore, that principle should also apply to access and benefit-sharing arrangements. UN بل وينبغي سريان هذا المبدأ أيضا على ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها.
    :: Public access to information on access and benefit-sharing agreement-making UN :: وصول الجمهور إلى المعلومات المتصلة بعقد الاتفاقات بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
    :: Access to the legal and judicial systems to formulate and negotiate access and benefit-sharing arrangements UN :: فرص اللجوء إلى الأجهزة القانونية والقضائية لصياغة ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها والتفاوض بشأنها
    Item 6 Good examples of indigenous participation in negotiating access and benefit-sharing processes in other arenas UN البند 6 أمثلة جيدة على مشاركة الشعوب الأصلية في التفاوض بشأن عمليات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها في محافل أخرى
    :: Indigenous participation in access and benefit-sharing processes UN :: مشاركة الشعوب الأصلية في العمليات المتعلقة بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها
    :: The role of customary law in the protection of traditional knowledge and development of a regime on access to genetic resources and benefit-sharing. UN :: دور القانون العرفي في حماية المعارف التقليدية ووضع نظام ينظم الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم منافعها.
    The feasibility of designing an access and benefit-sharing mechanism that covered both known resources and those to be still discovered was also raised. UN وأثيرت أيضا جدوى وضع آلية للحصول على الموارد وتقاسم منافعها تغطي كلا من الموارد المعروفة والموارد التي لا يزال ينتظر اكتشافها.
    It builds on the access and benefit-sharing provisions of the Convention. UN وهو يستند إلى أحكام الاتفاقية بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها.
    :: Project on genetic resources and access and benefit-sharing. UN :: مشروع بشأن الموارد الجينية والوصول إليها وتقاسم منافعها.
    A panellist suggested, in that regard, that the conservation of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was a benefit to mankind as a whole and should be a component of an access and benefit-sharing regime. UN وأشار أحد المشاركين، في هذا الصدد، إلى أن حفظ التنوع البيولوجي البحري خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية يشكل فائدة للبشرية جمعاء وينبغي أن يكون عنصرا من عناصر نظام الحصول على الموارد وتقاسم منافعها.
    The report by Nepal, in particular, highlighted the positive role of indigenous peoples in respect of environmental sustainability, provided an example of their role in land-use management, and recommended future action to secure access and benefit-sharing with respect to genetic resources. UN وأبرز تقرير نيبال، بوجه خاص، الدور الإيجابي الذي تضطلع به الشعوب الأصلية في تحقيق الاستقرار البيئي، وقدم مثالا لدورها في إدارة استخدام الأراضي، وأوصى باتخاذ إجراءات في المستقبل ترمي إلى كفالة الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم منافعها.
    Promote equitable access and benefit sharing of biological resources: UNEP will support the development and negotiation of an access and benefit sharing regime within the context of the Convention on Biological Diversity. UN النهوض بسبل الحصول المنصف على الموارد البيولوجية وتقاسم منافعها: سيدعم اليونيب وضع نظام للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، والتفاوض بشأنه، في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي.
    (d) Conduct one regional training programme on the environmental law aspects of access to and benefit sharing of genetic resources. UN (د) الاضطلاع ببرنامج تدريب إقليمي عن جوانب القانون البيئي المتعلقة بسبل الحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافعها.
    2007: Working group 5'Access and benefit sharing'of the United Nations Convention on Biological Diversity, 8-12 October, Montreal, Canada. UN 2007: الفريق العامل 5 المعني بمسألة " الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها " في إطار اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، 8-12 تشرين الأول/أكتوبر، مونتريال، كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus