"وتقترح الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government proposes
        
    • Government proposes the
        
    • the Government is proposing
        
    • the Government also proposes
        
    • Government suggests
        
    the Government proposes to implement a State policy through an interagency commission comprising various State and civil society bodies. UN وتقترح الحكومة تنفيذ سياسة الدولة من خلال لجنة مشتركة بين الوكالات مؤلفة من هيئات مختلفة تابعة للدولة والمجتمع المدني.
    the Government proposes to hold consultative meetings with stakeholders to consider amendments to the Act. UN وتقترح الحكومة عقد اجتماعات تشاور مع أصحاب المصلحة بهدف إدخال تعديلات على القانون.
    the Government proposes amending the land laws to allow women to inherit land where there is no male heir. UN وتقترح الحكومة تعديل القوانين المتعلقة بالأراضي للسماح للنساء بأن يرثن الأرض عندما لا يوجد من يرثها من الذكور.
    the Government proposes the Public Prosecutor of the Republic of Macedonia, following a prior opinion of the Council of Public Prosecutors. UN وتقترح الحكومة المدعي العام لجمهورية مقدونيا بناء على رأي مسبق من مجلس المدعين العامين.
    the Government is proposing to constitute a single-tier municipal local government to form new consolidated and effective administrative units with representative assemblies that will bring important elements of democratic governance at the municipal level. UN وتقترح الحكومة تشكيل حكومة محلية بلدية من مستوى واحد لتشكيل وحدات إدارية جديدة موحدة وفعالة، مع إنشاء مجالس نيابية توفر عناصر حكم ديمقراطي مهمة على صعيد البلديات.
    the Government also proposes to recruit and train 400 secondary school graduates in order to strengthen the DIS force and facilitate the delivery of humanitarian aid and the free movement of humanitarian personnel by helping to improve security in the areas of operation. UN وتقترح الحكومة من ناحيتها تجنيد وتدريب 400 من الشبان خريجي المدارس الثانوية، وذلك لتعزيز قوام المفرزة من أجل تسهيل إيصال المساعدات الإنسانية وحرية حركة العاملين في المجال الإنساني، بالمساعدة على تحسين الوضع الأمني في مناطق العمليات.
    the Government proposes to take the following measures to increase women's position and proportions in political and decision making levels. UN وتقترح الحكومة اتخاذ التدابير التالية لزيادة مناصب المرأة ونسبها في المستويات السياسية ومستويات صنع القرار.
    the Government proposes to draft a new Competition Bill, which is expected to be introduced to the National Assembly. UN وتقترح الحكومة صياغة مشروع قانون جديدة للمنافسة، من المتوقع أن يعرض على الجمعية الوطنية.
    the Government proposes that a general prohibition against discrimination be included in the Constitution. UN وتقترح الحكومة أن يُدرج حظر عام للتمييز في الدستور.
    the Government proposes to remove this reservation in due course as further developments take place; UN وتقترح الحكومة سحب هذا التحفظ في الوقت المناسب مع ما يستجد من التطورات؛
    the Government proposes to make every effort to achieve full reconciliation and has therefore appealed to Somali civil society, religious leaders, the business community and women and youth groups to participate in the reconciliation process. UN وتقترح الحكومة بذل قصارى جهودها لتحقيق المصالحة التامة ومن ثم فقد ناشدت المجتمع المدني والزعماء الدينيين ودوائر الأعمال والهيئات النسائية ومجموعات الشباب الصوماليين إلى المشاركة في عملية المصالحة.
    the Government proposes to resolve this confusion with the passage of new RDTL laws across all areas of public life, though while in process, such extensive legislative transition will take significant time to complete. UN وتقترح الحكومة لحل هذا الاضطراب إصدار قوانين دستورية جديدة في كل مجالات الحياة العامة رغم أن هذا الانتقال التشريعي الواسع سيستغرق، رغم دخوله مرحلة الإعداد، وقتاً طويلاً قبل استكماله.
    the Government proposes to create a specific pension fund for public servants, maintained by contributions from the civil servants themselves and the central Government. UN وتقترح الحكومة إنشاء صندوق خاص للمعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية، يموَّل من مساهمات موظفي الخدمة المدنية أنفسهم والحكومة المركزية.
    the Government proposes that the opening of negotiations take place in a neutral city in the region, e.g. Addis Ababa (OAU headquarters), Harare, Lusaka, Pretoria, etc. UN وتقترح الحكومة بدء المفاوضات في مدينة محايدة في المنطقة؛ مثل مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا أو في هراري أو لوساكا أو بريتوريا أو ما إليها.
    the Government proposes to redefine its role, especially through strengthening the financial system for housing, facilitating access to land and increasing the production of construction materials. UN وتقترح الحكومة إعادة تحديد دورها وبخاصة عن طريق تعزيز النظام المالي ﻷغراض اﻹسكان وتيسير الحصول على اﻷرض وزيادة إنتاج مواد البناء.
    By the year 2000, the Government proposes to step up public spending on health as a proportion of gross domestic product by at least 50 per cent over its 1995 level. UN وتقترح الحكومة العمل، بحلول سنة ٢٠٠٠، على زيادة اﻹنفاق العام على الصحة، كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، بما لا يقل عن ٥٠ في المائة من مستوى اﻹنفاق في عام ١٩٩٥.
    the Government proposes that the programming companies' level of ambition regarding opportunities for people with disabilities to enjoy programming shall be increased and that access shall continue to be improved. UN وتقترح الحكومة رفع مستوى تطلعات شركات الإنتاج الإعلامي فيما يتعلق بفرص متابعة البرامج المتاحة للمعوقين والمضي في تحسين الوصول إليها.
    The Australian Government proposes the following alternate text: UN 18- وتقترح الحكومة الأسترالية النص البديل التالي:
    59. the Government is proposing to come up with a new Children's Bill to protect children from ill-treatment, abuse, neglect, degradation and discrimination, to promote the development and well-being of children in general and to ensure full compliance with the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN 59- وتقترح الحكومة طرح مشروع قانون جديد للطفولة لحماية الأطفال من سوء المعاملة والاعتداء والإهمال والحط من قيمتهم والتمييز، لتعزيز نماء الأطفال ورفاههم بشكل عام، وضمان الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    the Government also proposes to recruit and train 400 secondary school graduates in order to strengthen the DIS force and facilitate the delivery of humanitarian aid and the free movement of humanitarian personnel by helping to improve security in the areas of operation. UN وتقترح الحكومة من ناحيتها تجنيد وتدريب 400 من الشبان خريجي المدارس الثانوية، وذلك لتعزيز قوام المفرزة من أجل تسهيل إيصال المساعدات الإنسانية وحرية حركة العاملين في المجال الإنساني، بالمساعدة على تحسين الوضع الأمني في مناطق العمليات.
    The Government suggests the use of content filters to limit the access of students to harmful Web sites and information. UN وتقترح الحكومة استخدام مرشحات للمحتوى بهدف الحد من سبل إطلاع الطلاب على المواقع والمعلومات الضارة على الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus