"وتقدم الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • services are provided
        
    • providing services
        
    • are served
        
    • and provide services
        
    • services are offered
        
    • and provides services
        
    • services offer
        
    • services are being provided to
        
    The following social services are provided in particular: UN وتقدم الخدمات الاجتماعية التالية على وجه الخصوص:
    Counselling services are provided free of charge and all information received in the course of counselling is kept strictly confidential. UN وتقدم الخدمات الاستشارية مجانا وتحفظ بدقة سرية جميع المعلومات التي يتم تلقيها في أثناء الاستشارة.
    653. Health services are provided in public and private health-care institutions. UN 653- وتقدم الخدمات الصحية في مؤسسات الرعاية الصحية العامة والخاصة.
    The methodology was disseminated among organisations working with perpetrators and providing services to women victims of violence. UN وعُممت المنهجية على المنظمات التي تعمل مع الجناة وتقدم الخدمات للنساء ضحايا العنف.
    Patrons are served in the language of their choice: Arabic, English or French. UN وتقدم الخدمات للعملاء باللغة التي يختارونها، أي: بالانكليزية أو العربية أو الفرنسية.
    97. At the non-governmental organization level, there are dedicated organizations or coalitions that conduct research and provide services and training. UN 97 - وعلى صعيد المنظمات غير الحكومية، هناك منظمات أو تحالفات معنية بالموضوع تحديدا تجري البحوث وتقدم الخدمات والتدريب.
    The services are offered for people with temporarily or permanently reduced functional capacity or special social problems that render them unable to perform the tasks themselves. UN وتقدم الخدمات إلى الأشخاص الذين يعانون من ضعف مؤقت أو دائم في القدرة الوظيفية أو مشاكل اجتماعية خاصة تجعلهم غير قادرين على أداء المهام بأنفسهم.
    In Geneva, the Inter-Agency Standing Committee secretariat is an integral part of the Office of the Director and provides services to the Inter-Agency Standing Committee, the Standing Committee Working Group and its sub-working groups. UN وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية.
    services are provided to a number of airfields in MONUC with the number varying in response to the Mission's operational requirements. UN وتقدم الخدمات إلى عدة مطارات تابعة للبعثة يختلف عددها باختلاف الاحتياجات التشغيلية لهذه الأخيرة.
    Other health services are provided either through its hospitals, health posts or mobile clinics. UN وتقدم الخدمات الصحية الأخرى سواء من خلال مستشفياتها، أو مراكزها الصحية، أو عياداتها المتنقلة.
    Additional services are provided to the Court by the Support Services Unit, which is responsible for facilitating the practical operations undertaken in the management of all the Tribunal's procedures. UN وتقدم الخدمات اﻹضافية للمحكمة من قبل وحدة خدمات الدعم وهي مسؤولة عن تيسير التشغيل العملي في إدارة جميع إجراءات المحكمة.
    Health services are provided through a network of 26 health centres and numerous other clinics providing various forms of treatment. UN وتقدم الخدمات الصحية من خلال شبكة تتألف من ٢٦ مركزا صحيا والعديد من المستوصفات اﻷخرى التي توفر مختلف أشكال المعالجة.
    services are provided all year long to meet clients' educational needs and requirements for assistance. UN وتقدم الخدمات طوال العام لتلبية الاحتياجات التثقيفية للعملاء والمتطلبات اللازمة للمساعدة.
    Medical services are provided through rural health centres, which are usually staffed by paramedics and nurses, the size of the staff depending on the size of the local population. UN وتقدم الخدمات الطبية في مراكز صحية ذات درجة أقل من المستشفيات، تعمل فيها عادة كوادر طبية من قبيل المساعدين الطبيين والممرضات، يحدد عددها وفق عدد سكان المنطقة الريفية المشمولة بالخدمات.
    180. Social services are provided to approximately 700,000 clients, i.e. to about 7 per cent of Czech population. UN 180- وتقدم الخدمات الاجتماعية إلى زهاء 000 700 زبون، أي نحو 7 في المائة من السكان التشيكيين.
    Basic health services are provided through health centers, basic health centers, comprehensive health centers and hospitals in districts. UN وتقدم الخدمات الصحية الأساسية عن طريق المراكز الصحية، ومراكز الصحة الأساسية، ومراكز الصحة الشاملة، والمستشفيات في المناطق.
    I reiterate my call for enhanced efforts to be made to ensure that transitional justice processes are implemented impartially, irrespective of political affiliation, and for representative civil authorities providing services to the population to be restored throughout the country. UN وأكرر دعوتي إلى تعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ عمليات العدالة الانتقالية بحياد، بصرف النظر عن الانتماء السياسي، وإلى إعادة نشر سلطات مدنية تمثل الشعب وتقدم الخدمات للسكان في جميع أنحاء البلد.
    The Chairperson-Rapporteur stated that such situations are often associated with the creation by transnational companies of satellite subsidiaries with legal personality in one country, providing services in another and recruiting personnel from third countries. UN وبيَّن الرئيس - المقرر أن هذه الحالات غالباً ما ترتبط بقيام الشركات عبر الوطنية بإنشاء فروع تابعة ذات شخصية قانونية في بلد ما، وتقدم الخدمات في بلد آخر، وتجند الأفراد من بلدان ثالثة.
    Nine NCCs are served from UNDP offices located in their countries. UN وتقدم الخدمات لتسعة من البلدان التي تتمتع بمركز المتبرع الصافي من مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تقع في البلدان ذاتها.
    198. The health system is decentralized: at its base are the health districts, which operate independently and provide services to both urban and rural dwellers. UN 198 - والتنظيم العام للنظام الصحي يجري لامركزيا، وتوجد في قاعدته المناطق الصحية التي تعمل بشكل مستقل، وتقدم الخدمات إلى السكان سواء في الحضر أو في الريف.
    Mental health services are offered in the form of psychological treatments based on cognitive-behavioral therapy to effectively treat episodes of depression, and post-traumatic stress disorders. UN وتقدم الخدمات العقلية في شكل معالجات سيكولوجية تقوم على علاج إدراكي وسلوكي من شأنه أن يعالج على نحو فعّال حوادث الاكتئاب والاضطرابات الناجمة عن الإجهاد والتي تحدث في أعقاب الصدمات.
    UNESCO convenes on a periodic basis and provides services to the statutory meetings of the governing bodies of its intergovernmental and international scientific programmes and the meetings of the parties to its conventions. UN وتعقد اليونسكو بصفة دورية الاجتماعات النظامية لمجالس إدارة برامجها العلمية الحكومية الدولية والدولية واجتماعات الأطراف في اتفاقياتها وتقدم الخدمات لهذه الاجتماعات.
    The social services offer support, including crisis centres and mother and baby units, to women and their children who are victims of violence. UN وتقدم الخدمات الاجتماعية الدعم، بما في ذلك توفير مراكز الأزمات ووحدات الأم والطفل، لضحايا العنف من النساء وأطفالهن.
    Health services are being provided to children for controlling diarrhoeal diseases, acute respiratory infection and other prevalent diseases. UN وتقدم الخدمات الصحية للأطفال للقضاء على أمراض الإسهال والإصابات الحادة في الجهاز التنفسي وغير ذلك من الأمراض السارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus