"وتقدم تقريراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • and report
        
    • and to report
        
    • and shall report
        
    • and would report back
        
    The President announced that she would undertake consultations with Parties and report back to the COP. UN وأعلنت الرئيسة أنها ستجري مشاورات مع الأطراف وتقدم تقريراً في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف.
    The independent expert will guide the work of the forum, prepare its annual meetings and report on the thematic recommendations of the forum to the Council. UN وستوجه الخبيرة المستقلة أعمال المحفل وتحضر اجتماعات السنوية وتقدم تقريراً إلى المجلس عن التوصيات المواضيعية للمحفل.
    The Committee will examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    The Ministry was required to establish a Public Health Group and appoint a Director of Public Health, and to report annually on the state of the nation's public health. UN وتعين على وزارة الصحة أن تنشئ فريقاً للصحة العامة، وتعيّن مديرا للصحة العامة، وتقدم تقريراً سنوياً عن حالة الصحة العامة للسكان.
    " 8. The Executive Committee shall have the flexibility to hold two or three meetings annually, if it so decides, and shall report at each Meeting of the Parties on any decision taken there. UN " 8 - تُمنح اللجنة التنفيذية المرونة في أن تعقد اجتماعين أو ثلاث اجتماعات سنوية، إذا قررت ذلك، وتقدم تقريراً في كل اجتماع من اجتماعات الأطراف عن أي مقرر تتخذه في ذلك الاجتماع.
    This meant that once the Master Standard had been promulgated, the Commission would monitor its application by the various organizations and report to the General Assembly. UN وهذا يعني أنه بمجرد إقرار النظام تراقب اللجنة تطبيقه في المنظمات المختلفة وتقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    You'll go keep an eye on them, and report back to us from time to time. Open Subtitles أنت سوف تضع عينك عليهم ،و . وتقدم تقريراً من وقت لأخر
    It reiterated the Gambia's commitment to the UPR process and stated that the Gambia would take into consideration all the recommendations made and report back on its positions at the next session of the Human Rights Council. UN وأكد من جديد التزام غامبيا بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وأفاد بأن غامبيا ستأخذ في الاعتبار جميع التوصيات المطروحة وتقدم تقريراً عن أوضاعها في الدورة القادمة لمجلس حقوق الإنسان.
    The credentials committee, with the assistance of the secretariat, will examine the credentials and, as appropriate, full powers of Government representatives at the Conference, and report to the Conference thereon. UN 13 - تفحص لجنة وثائق التفويض، بمساعدة الأمانة، وثائق التفويض كما تفحص، حسب الاقتضاء، صكوك التفويض الكامل لممثلي الحكومات في المؤتمر، وتقدم تقريراً إلى المؤتمر بهذا الشأن.
    In addition, the Secretariat should carry out an evaluation of the experience gained in holding the meetings back to back and report on the matter to the Conference of the Parties at its next meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن تجري الأمانة تقييماً للخبرات المكتسبة من عقد الاجتماعات المتعاقبة، وتقدم تقريراً عن تلك المسألة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم.
    In June 2011, the Council adopted resolution 17/24, in which it requested OHCHR to monitor and report on the human rights situation in Belarus. UN وفي حزيران/يونيه 2011، اعتمد المجلس القرار 17/24 الذي طُلب منه إلى المفوضية أن ترصد أوضاع حقوق الإنسان في بيلاروس وتقدم تقريراً بشأنها.
    2. The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN 2- تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    It shall coordinate the drafting of and edit all texts referred to it by the Conference or by a Main Committee, without altering the substance of the texts, and report to the Conference or to the Main Committee as appropriate. UN وتقوم اللجنة بتنسيق صياغة وتحرير كل النصوص المحالة إليها من المؤتمر أو من لجنة رئيسية دون تعديل جوهر النصوص، وتقدم تقريراً إلى المؤتمر أو اللجنة الرئيسية حسب الاقتضاء.
    2. The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN 2- تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    2. The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN 2- تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    The Committee on Trade and Development shall annually review the steps taken to provide duty-free and quota-free market access to the LDCs and report to the General Council for appropriate action. UN وتجري اللجنة بدورها استعراضاً سنوياً للخطوات المتخذة بهدف إتاحة النفاذ إلى الأسواق لأقل البلدان نمواً من غير إخضاعها للحصص أو الرسوم الجمركية، وتقدم تقريراً إلى المجلس العام لاتخاذ الإجراء المناسب.
    At the 4th meeting, the Chair announced that she would continue her consultations and report on their outcome at the next session of the SBI. arrangements for intergovernmental meetings UN 37- وفي الجلسة الرابعة، أعلنت الرئيسة أنها ستواصل مشاوراتها وتقدم تقريراً عن نتائجها في الدورة القادمة للهيئة.
    This item was referred to the Subsidiary Body for Implementation for consideration and report (see paragraph 34 above). UN وأحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه وتقدم تقريراً عنه (انظر الفقرة 34 أعلاه).
    the backlog of reports, and requested the Committee to consider ways and means to improve the efficiency of its working methods and to report to the Council in 2001 on the actions taken in this regard. UN وطلب أيضاً استخدام هاتين الدورتين بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف لتخفيض عدد التقارير المتراكمة وطلب من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين فعالية أساليب عملها وتقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن.
    The CMP also requested the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to consider the proposal at its thirty-second session and to report on the outcome to the CMP at its sixth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاقتراح في دورتها الثانية والثلاثين وتقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    " 8. The Executive Committee shall have the flexibility to hold two or three meetings annually, if it so decides, and shall report at each Meeting of the Parties on any decision taken there. UN " 8 - تُمنح اللجنة التنفيذية المرونة في أن تعقد اجتماعين أو ثلاث اجتماعات سنوية، إذا قررت ذلك، وتقدم تقريراً لكل اجتماع من اجتماعات الأطراف عن أي مقرر تتخذه في ذلك الاجتماع.
    6. At the same meeting, upon a proposal by the President, the COP agreed to continue to apply the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2, with the exception of rule 42, and agreed that the President would continue consultations during the intersessional period and would report back to the COP at its nineteenth session on any new developments. UN 6- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اتفق مؤتمر الأطراف على مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42، كما اتفق على أن تواصل الرئيسة المشاورات خلال فترة ما بين الدورات وتقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة في حال حدوث أي تطورات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus