"وتقديم الخدمات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the provision of financial services
        
    • and deliver financial services
        
    The economy of Gibraltar is chiefly dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. UN ويعتمد اقتصاد جبل طارق الى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وادارة حافظات اﻷوراق المالية.
    The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. UN ويعتمد اقتصاد جبل طارق الى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وادارة حافظات اﻷوراق المالية.
    16. The economy remains based on tourism and the provision of financial services. UN 16 - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية.
    The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping, and portfolio management. UN ويعتمد اقتصاد جبل طارق إلى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وإدارة حافظات اﻷوراق المالية.
    (a) a midterm evaluation of the YouthStart programme focused on helping microfinance institutions design and deliver financial services for young people; UN (أ) تقييم منتصف المدة لبرنامج انطلاقة الشباب الذي يركز على مساعدة مؤسسات التمويل الصغرى وتقديم الخدمات المالية للشباب؛
    7. The economy remains based on tourism and the provision of financial services. UN ٧ - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية.
    24. The economy remains based on tourism and the provision of financial services. UN 24 - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية.
    5. The economy remains based on tourism and the provision of financial services. UN ألف - لمحة عامة ٥ - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية.
    The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services, such as banking, insurance, shipping and portfolio management. UN ويعتمد اقتصاد جبل طارق إلى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وإدارة حافظات اﻷوراق المالية.
    The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. UN ويعتمد اقتصاد جبل طارق إلى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وإدارة حافظات اﻷوراق المالية.
    The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. UN ويعتمد اقتصاد جبل طارق إلى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وإدارة حافظات اﻷوراق المالية.
    Medium- and long-term interventions include promoting agricultural productivity, management of natural resources, adaptation to and mitigation of climate change, marketing infrastructure and activities, professional training of rural producers and smallholder farmers, rural and non-farm employment and the provision of financial services. UN وتشمل الأنشطة المتوسطة والطويلة الأجل النهوض بالإنتاجية الزراعية، وبإدارة الموارد الطبيعية، والتكيف مع تغير المناخ والحد منه، ووجود الهياكل الأساسية للتسويق وأنشطته، والتدريب المهني للمنتجين الريفيين من صغار الحائزين من الفلاحين، وتوفير فرص العمل الريفية وغير الزراعية، وتقديم الخدمات المالية.
    The Order prohibited the sale or supply of goods to Afghanistan, and the provision of financial services to or any business with Osama Bin Laden and the Al Qaida organization or any individuals or entities associated with them. UN وكان الأمر المذكور قد حظر بيع السلع أو توريدها إلى أفغانستان وتقديم الخدمات المالية أو الدخول في معاملات تجارية مع أسامة بن لادن ومنظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات لهم علاقة بهما، وجمَّد الأمر أيضا أية حسابات باسم أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة لها علاقة بهما.
    By resolution 2023 (2011), the Council expanded the restrictive measures regarding Eritrea in the areas of " Diaspora tax " , the Eritrea mining sector and the provision of financial services to Eritrea. UN وبموجب القرار 2023 (2011)، وسع المجلس نطاق التدابير التقييدية فيما يتعلق بإريتريا في مجالات " ضريبة الشتات " ، وقطاع التعدين الإريتري، وتقديم الخدمات المالية إلى إريتريا.
    Promoting innovative financial mechanisms such as microcredit programmes to mobilize savings and deliver financial services to the poor, including smallholders and the self-employed, particularly women, within an appropriate legal and regulatory framework; UN (د) تشجيع الآليات المالية الابتكارية مثل برامج القروض الصغيرة من أجل تعبئة المدخرات وتقديم الخدمات المالية للفقراء، بمن فيهم صغار الحائزين والعاملون لحسابهم الخاص، وخصوصاً النساء، ضمن إطار قانوني وتنظيمي مناسب؛
    Promoting innovative financial mechanisms such as micro-credit programmes to mobilize savings and deliver financial services to the poor, including smallholders and the self-employed, particularly women, within an appropriate legal and regulatory framework; UN (د) تشجيع الآليات المالية التجارية مثل برامج القروض البسيطة من أجل تعبئة المدخرات وتقديم الخدمات المالية للفقراء، ومنهم صغار الحائزين والعاملون لحساب أنفسهم، وخصوصاً النساء، ضمن إطار قانوني وتنظيمي مناسب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus