These efforts will include providing advice and assistance to Governments. | UN | وستشمل هذه الجهود إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الحكومات. |
OHCHR has the potential for global impact as the authoritative source of advice and assistance to Governments, civil society and other United Nations entities concerning compliance with those standards and on the human rights-based approach. | UN | وتمتلك المفوضية القدرات ما يمكّنها من التأثير على الصعيد العالمي بوصفها المصدر الرسمي لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في ما يتعلق بالامتثال لمعايير حقوق الإنسان والنهج القائم على حقوق الإنسان. |
The Office has the potential for global impact as the authoritative source of advice and assistance to Governments, civil society and other United Nations entities on compliance with human rights standards and on the human rights-based approach. | UN | وتمتلك المفوضية من القدرات ما يمكنها من التأثير على الصعيد العالمي باعتبارها المصدر الرسمي لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتعلق بالامتثال لمعايير حقوق الإنسان والنهج القائم على حقوق الإنسان. |
Within the Group, Singapore would continue to work with Sweden to organize meetings on sustainable cities, and provide assistance to Governments so that they could follow up on sustainable urbanization commitments. | UN | وستواصل سنغافورة العمل مع السويد في إطار تلك المجموعة، على تنظيم اجتماعات بشأن المدن المستدامة وتقديم المساعدة إلى الحكومات كي تستطيع متابعة الالتزامات المتعلقة بالتوسع الحضري المستدام. |
(i) That have already phased out the use of lead in paint in their countries and are willing to share experiences and provide help to those who are now prepared to do so; | UN | ' 1` التي تخلّصت تدريجياً في بلدانها من استعمال الرصاص في الطلاء والتي ترغب في تبادل الخبرات وتقديم المساعدة إلى الحكومات التي هي الآن مستعدة للقيام بذلك؛ |
Objective: The objective is to strengthen international cooperation and assistance to Governments in tackling crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime including money-laundering, corruption, illicit manufacturing of and trafficking in firearms, and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems. | UN | الهدف: تعزيز التعاون الدولي وتقديم المساعدة إلى الحكومات لمعالجة مشاكل الجريمة، من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص، والجرائم الاقتصادية والمالية ومن بينها غسل الأموال، والفساد، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة. |
Objective: To strengthen international cooperation and assistance to Governments in tackling crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money laundering, corruption, illicit manufacturing of and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems. | UN | الهدف: تعزيز التعاون الدولي وتقديم المساعدة إلى الحكومات لمعالجة مشاكل الجريمة، من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالأشخاص والجرائم الاقتصادية والمالية ومن بينها غسل الأموال والفساد وصنع الأسلحة الصغيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة. |
16.48 Through core programmes in specific thematic areas and technical cooperation projects, the extrabudgetary resources support implementation of normative activities and assistance to Governments in national, regional and global capacity-building in drug abuse reduction, elimination of cultivation and trafficking of illicit drugs, combating money-laundering, organized crime and corruption and strengthening criminal justice systems. | UN | 16-48 ومن خلال البرامج الأساسية في مجالات مواضيعية ومشاريع تعاون تقنـي محددة، تدعـم الموارد الخارجة عن الميزانية تنفيذ الأنشطـة المعيارية وتقديم المساعدة إلى الحكومات في بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال خفض إساءة استعمال المخدرات، والقضاء على زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، ومكافحة غسل الأموال، والجريمة المنظمة والفساد وتعزيز نظم العدالة الجنائيـة. |
16.52 Through core programmes in specific thematic areas and technical cooperation projects, the extrabudgetary resources support implementation of normative activities and assistance to Governments in national, regional and global capacity-building in drug abuse reduction, elimination of cultivation and trafficking of illicit drugs, combating money-laundering, organized crime and corruption and strengthening criminal justice systems. | UN | 16-52 ومن خلال البرامج الأساسية في مجالات مواضيعية ومشاريع تعاون تقنـي محددة، تدعـم الموارد الخارجة عن الميزانية تنفيذ الأنشطـة المعيارية وتقديم المساعدة إلى الحكومات في بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية في مجال الحد من تعاطي المخدرات، والقضاء على زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، ومكافحة غسل الأموال، والجريمة المنظمة، والفساد، وتعزيز نظم العدالة الجنائيـة. |
16.42 The subprogramme is also supported by 11 posts (5 Professional and 6 General Service) and non-post requirements funded by extrabudgetary resources in the area of precursor controls carried out by the International Narcotics Control Board, normative and operational work in the area of legal advice and assistance to Governments in treaty implementation. | UN | 16-42 ويُدعم البرنامج الفرعي أيضا بعدد 11 وظيفة (5 من الفئة الفنية و 6 من فئة الخدمات العامة) وباحتياجات لغير الوظائف تمول من موارد خارجة عن الميزانية في مجال مراقبة مركبات السلائف التي تقوم بها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، والأعمال المعيارية والتنفيذية في مجال المشورة القانونية وتقديم المساعدة إلى الحكومات في تنفيذ المعاهدات. |
As the United Nations focal point on human settlements, the Programme will lead advocacy efforts to raise awareness on sustainable urbanization issues; provide evidence-based policy advice; build capacities; develop tools, norms and standards based on best practices; work on demonstration projects; and provide assistance to Governments, local authorities and other public institutions responsible for urban issues. | UN | وبصفة البرنامج جهة التنسيق التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمستوطنات البشرية، فإنه سيقود جهود الدعوة الرامية إلى التوعية بمسائل التحضر المستدام؛ وإسداء مشورة قائمة على الأدلة في مجال السياسات؛ وبناء القدرات؛ ووضع الأدوات والقواعد والمعايير المستندة إلى أفضل الممارسات؛ والعمل على تنفيذ مشاريع إرشادية؛ وتقديم المساعدة إلى الحكومات والسلطات المحلية والمؤسسات العامة الأخرى المسؤولة عن المسائل الحضرية. |
As the United Nations focal point on human settlements, the Programme will lead advocacy efforts to raise awareness of sustainable urbanization issues; provide evidence-based policy advice; build capacities; develop tools, norms and standards based on best practices; work on demonstration projects; and provide assistance to Governments, local authorities and other public institutions responsible for urban issues. | UN | وبصفة البرنامج جهة التنسيق بالأمم المتحدة المعنية بالمستوطنات البشرية، فإنه سيقود جهود الدعوة الرامية إلى التوعية بمسائل التوسع الحضري المستدام؛ وإسداء مشورة قائمة على الأدلة في مجال السياسات؛ وبناء القدرات؛ ووضع الأدوات والقواعد والمعايير المستندة إلى أفضل الممارسات؛ والعمل على تنفيذ مشاريع إرشادية؛ وتقديم المساعدة إلى الحكومات والسلطات المحلية والمؤسسات العامة الأخرى المسؤولة عن المسائل الحضرية. |
As the United Nations focal point on human settlements, the Programme will lead advocacy efforts to raise awareness on sustainable urbanization issues; provide evidence-based policy advice; build capacities; develop tools, norms and standards based on best practices; work on demonstration projects; and provide assistance to Governments, local authorities and other public institutions responsible for urban issues. | UN | وبصفة البرنامج جهة التنسيق التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمستوطنات البشرية، فإنه سيقود جهود الدعوة الرامية إلى التوعية بمسائل التحضر المستدام؛ وإسداء مشورة قائمة على الأدلة في مجال السياسات؛ وبناء القدرات؛ ووضع الأدوات والقواعد والمعايير المستندة إلى أفضل الممارسات؛ والعمل على تنفيذ مشاريع إرشادية؛ وتقديم المساعدة إلى الحكومات والسلطات المحلية والمؤسسات العامة الأخرى المسؤولة عن المسائل الحضرية. |
that have already phased-out the use of lead in paints in their countries and are willing to share experiences and provide help to those who are now prepared to do so; | UN | الحكومات التي تخلصت تدريجياً من استخدام الرصاص في مواد الطلاء في بلدانها والتي هي على استعداد لمشاطرة التجارب وتقديم المساعدة إلى الحكومات المستعدة حالياً للاضطلاع بذلك؛ |