The Commission may wish to express its views on the substance and the recommendations of the report and provide guidance on future directions. | UN | وقد تود اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن مضمون التقرير والتوصيات الواردة فيه وتقديم توجيهات بشأن الاتجاهات المقبلة. |
The Board may wish to commment on the report and provide guidance to the secretariat, as necessary. | UN | وقد يرغب المجلس في التعليق على التقرير وتقديم توجيهات لﻷمانة، حسب الاقتضاء. |
The Board may wish to comment on the report and provide guidance to the secretariat, as necessary. | UN | وقد يرغب المجلس في التعليق على التقرير وتقديم توجيهات لﻷمانة، حسب الاقتضاء. |
The dialogue will be aimed at providing overall direction and guidance on areas of focus, including specific elements in the lead up to the 2020 goal. | UN | وسيرمي الحوار إلى رسم مسار عام وتقديم توجيهات بشأن مجالات التركيز، بما في ذلك عناصر محددة تمهد لتحقيق هدف العام 2020. |
The Executive Team will continue to provide oversight and guidance on high-risk programmes and projects; and the Organizational Performance Group will continue its oversight of the Global Fund management strategy. | UN | ٢٨ - وسيواصل الفريق التنفيذي الإشراف على البرامج والمشاريع التي تنطوي على مخاطر شديدة وتقديم توجيهات بشأنها؛ وسيواصل فريق الأداء المؤسسي الإشراف على استراتيجية إدارة الصندوق العالمي. |
Once finalized, this will include a set of indicators to gauge the response of the United Nations to sexual violence, and to provide guidance on how a monitoring and reporting system can be put in place at country, regional and global levels. | UN | وستشمل هذه العملية، عند الانتهاء منها، مجموعة من المؤشرات لقياس استجابة الأمم المتحدة للعنف الجنسي، وتقديم توجيهات بشأن كيفية تطبيق نظام الرصد والإبلاغ على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي. |
The Board may wish to comment on the report and provide guidance to the secretariat, as necessary. | UN | وقد يرغب المجلس في التعليق على التقرير وتقديم توجيهات لﻷمانة حسب الاقتضاء. |
The Commission may wish to comment on the Committee's work and provide guidance for its future work. | UN | ويرجى من اللجنة التعليق على أعمال اللجنة الاستشارية وتقديم توجيهات بشأن أعمالها المقبلة. |
The Department of Public Information continues to draft and provide guidance on best practices for social media use. | UN | وتواصل إدارة شؤون الإعلام صياغة وتقديم توجيهات بشأن أفضل الممارسات في ما يتعلق باستخدام وسائط التواصل الاجتماعي. |
The Commission is invited to comment on the Action Plan's objectives and provide guidance on priorities. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على أهداف خطة العمل وتقديم توجيهات بشأن الأولويات. |
The Commission is invited to comment on the plan's objectives and actions and provide guidance on priorities. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على الأهداف والإجراءات المحددة في خطة العمل وتقديم توجيهات بشأن الأولويات. |
The Commission might consider looking at difficulties related to capital, technology and capacity-building in the context of international cooperation for environmental protection and provide guidance from the perspective of international law for countries to draw on. | UN | ويمكن أن تنظر اللجنة في دراسة الصعوبات المتعلقة برأس المال والتكنولوجيا وبناء القدرات في سياق التعاون الدولي من أجل حماية البيئة وتقديم توجيهات من منظور القانون الدولي لتستفيد منها البلدان. |
The dialogue would be aimed at providing overall orientation and guidance on areas of focus, including specific elements of efforts to achieve the 2020 goal, which could be captured in a resolution of the Conference. | UN | وسيهدف ذلك الحوار إلى رسم مسار عام وتقديم توجيهات بشأن مجالات التركيز بما في ذلك عناصر محددة من الجهود اللازمة لتحقيق هدف عام 2020 الذي يمكن أن يتناوله قرار للمؤتمر. |
A. Evaluation of and guidance on implementation, review and updating of the Strategic Approach | UN | ألف - تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن |
Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: evaluation of and guidance on implementation and review and update of the Strategic Approach | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات بهذا الشأن |
Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: evaluation of and guidance on implementation and review and update of the Strategic Approach | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن |
A. Evaluation of and guidance on implementation and review and update of the Strategic Approach | UN | ألف - تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن |
Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: evaluation of and guidance on implementation and review and update of the Strategic Approach | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن |
Action: The SBSTA will be invited to take note of the workshop report and to provide guidance on any appropriate further action relating to carbon dioxide capture and storage. FCCC/SBSTA/2006/7 | UN | 57- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بتقرير حلقة العمل وتقديم توجيهات عن أي إجراء إضافي مناسب يتعلق بامتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
The Committee has recommended, inter alia, that local, religious and other leaders be invited to take a more active role in supporting the efforts to prevent and eliminate discrimination against the girl child and to provide guidance to communities in this regard. | UN | وأوصت اللجنة، في جملة أمور، دعوة القيادات المحلية والدينية والقيادات الأخرى للقيام بدور أكثر نشاطا لدعم الجهود المبذولة لمنع التمييز ضد الطفلة والقضاء عليه وتقديم توجيهات إلى المجتمعات المحلية في هذا الشأن. |
The Board may wish to take note of the information contained in the present document and to provide guidance for further action. | UN | ٥ - يرجى من المجلس الاحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم توجيهات بشأن الاجراءات المقبلة . |
20. In that regard, any action must be taken within the existing framework, which ensures the pre-eminence of the General Assembly in considering funding proposals and providing direction to the work of the Secretariat. | UN | 20 - وفي هذا الصدد، يجب أن يتخذ أي إجراء ضمن الإطار القائم الذي يكفل تصدر الجمعية العامة النظر في مقترحات التمويل وتقديم توجيهات إلى الأمانة العامة في ما تقوم به من عمل. |
The objective of the meeting was to provide a platform for environment ministers to review and give guidance on enhancing the implementation of the Action Plan for the Environment initiative, and to reflect on the management of emerging environmental initiatives. | UN | وكان هدف الاجتماع توفير منتدى لوزراء البيئة لاستعراض خطة العمل من أجل مبادرة البيئة وتقديم توجيهات بشأن تعزيز تنفيذها، والتفكير في إدارة المبادرات البيئية الناشئة. |