9. Takes note of the total amount of 27,564,200 dollars from the remaining unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the next performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي المتأتي من الرصيد الحر المتبقي والإيرادات الأخرى، وقدره 200 564 27 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء المقبل للبعثة؛ |
9. Also takes note of the total amount of 27,564,200 dollars from the remaining unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the next performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي المتأتي من الرصيد الحر المتبقي والإيرادات الأخرى وقدره 200 564 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء المقبل للبعثة؛ |
9. Also takes note of the total amount of 27,564,200 dollars from the remaining unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the next performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي المتأتي من الرصيد الحر المتبقي والإيرادات الأخرى وقدره 200 564 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء المقبل للبعثة؛ |
15. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars, comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as well as the other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 15 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 16 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
15. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars, comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as well as the other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 15 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 16 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
10. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 10 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي وقدره 400 168 دولار الذي يمثل الانخفاض في الاقتطاعات الإلزامية التقديرية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
15. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars, comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as well as the other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 15 - تأخذ علما بالمبلغ الإجمالي 300 826 5 دولار، الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغ مقدارها 000 069 2 دولار، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 16 - تأخذ علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار، الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
10. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 10 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي وقدره 400 168 دولار الذي يمثل الانخفاض في الاقتطاعات الإلزامية التقديرية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
8. Further takes note of the amount of 1,800,400 dollars representing the increase in estimated staff assessment income in respect of the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 8 - تحيط علما كذلك بمبلغ 400 800 1 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
10. Also takes note of the amount of 168,400 dollars representing the decrease in the estimated staff assessment income in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 10 - تحيط علما أيضا بمبلغ 400 168 دولار الذي يمثل النقصان في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
7. Also takes note of the total amount of 6,155,600 dollars comprising the unencumbered balance of 1,500 dollars in respect of the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, as well as the other income and adjustments in the amount of 6,154,100 dollars in respect of the same period, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 7 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي وقدره 600 155 6 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 500 1 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، فضلا عن إيرادات وتسويات أخرى قدرها 100 154 6 دولار فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
9. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars in respect of the same period, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي وقدره 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 وبإيرادات وتسويات أخرى قدرها 000 069 2 دولار فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
9. Takes note of the amount of 5,826,300 dollars comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars in respect of the same period, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما بمبلغ 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
7. Also takes note of the total amount of 6,155,600 dollars comprising the unencumbered balance of 1,500 dollars in respect of the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, as well as the other income and adjustments in the amount of 6,154,100 dollars in respect of the same period, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 7 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي وقدره 600 155 6 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 500 1 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، فضلا عن إيرادات وتسويات أخرى قدرها 100 154 6 دولار فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
9. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars in respect of the same period, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي وقدره 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 وبإيرادات وتسويات أخرى قدرها 000 069 2 دولار فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
13. Takes note of the total amount of 24,807,000 dollars comprising the amount of 11,340,900 dollars from the remaining unencumbered balance in respect of the financial period ended 30 June 2010 and the amount of 13,466,100 dollars representing other income in respect of the same period, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the final performance report for the Mission; | UN | 13 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي البالغ 000 807 24 دولار الذي يشمل مبلغ 900 340 11 دولار من الرصيد الحر المتبقي فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 ومبلغ 100 466 13 دولار الذي يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن حتى تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
13. Takes note of the total amount of 24,807,000 dollars comprising the amount of 11,340,900 dollars from the remaining unencumbered balance in respect of the financial period ended 30 June 2010 and the amount of 13,466,100 dollars representing other income in respect of the same period, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the final performance report for the Mission; | UN | 13 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي البالغ 000 807 24 دولار الذي يشمل مبلغ 900 340 11 دولار من الرصيد الحر المتبقي فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 ومبلغ 100 466 13 دولار الذي يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن حتى تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |