"وتقريراً عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and a report on
        
    • a report on the
        
    • and report on
        
    • and the report on
        
    The Committee also received a report on UNHCR's emergency preparedness and response, and a report on supply management. UN وتلقت اللجنة أيضاً تقريراً عن تأهب المفوضية وتصديها لحالات الطوارئ وتقريراً عن إدارة الإمدادات.
    MONUSCO should provide the Security Council and the Secretary-General, on a regular basis, with an assessment of the electoral process and a report on the Mission's contribution to the organization of free and transparent elections within its existing resources. UN وعليها أن تقدم بصورة دورية إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام تقييماً للعملية الانتخابية وتقريراً عن إسهامها في تنظيم انتخابات حرة وشفافة في حدود إمكاناتها المتوفرة.
    The Committee also received a report on UNHCR's supply chain management in March and a report on staff safety and security issues, including refugee security in June. UN واستلمت اللجنة أيضاً تقريراً عن إدارة سلسلة الإمدادات في المفوضية، في آذار/مارس، وتقريراً عن المسائل المتعلقة بسلامة وأمن الموظفين، ومن ضمنها مسألة أمن اللاجئين، في حزيران/يونيه.
    (ii) Submits proposals for the annual work programme, budget and report on AITIC activities for consideration by the Board and approval by the Council; UN ' 2` تقدم مقترحات لوضع برنامج العمل السنوي والميزانية وتقريراً عن أنشطة الوكالة لينظر فيها المجلس التنفيذي ويقرها مجلس الممثلين؛
    The INC also requested the secretariat to prepare and submit to the INC at its seventh session a report providing a compilation of views submitted by governments and interested secretariats on the aforementioned issue and a report on the existing non-compliance regimes under multilateral environmental agreements. UN وطلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أيضاً إلى الأمانة إعداد وتقديم تقرير إليها في دورتها السابعة يتضمن تجميعاً للآراء التي قدمتها الحكومات والأمانات المهتمة بالموضوع بشأن القضية الآنفة الذكر وتقريراً عن نظم عدم الامتثال القائمة بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    It also requested the Secretariat to submit to the Committee at its seventh session a report including a compilation of the views submitted, a synthesis of those views, and a report on existing non-compliance regimes under other multilateral environmental agreements. UN كما طلبت من الأمانة أن تعرض على اللجنة في دورتها السابعة تقريراً يشتمل على مجموعة الآراء المقدمة مع تجميع لهذه الآراء، وتقريراً عن نظم عدم الامتثال المعمول بها حالياً في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Cameroon has also submitted a report in respect of the United Nations Convention against Corruption and a report on the implementation of the recommendations arising from the universal periodic review. UN 161- وعرضت الكاميرون أيضاً تقريراً بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتقريراً عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    137. The expected outputs include a report on financing sustainable development in Africa, a report on institutional strengthening for sustainable development in Africa and a report on the regional consultative meeting. UN 137 - وتشمل النواتج المتوقعة تقريرا عن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن التعزيز المؤسسي للتنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن الاجتماع الاستشاري الإقليمي.
    28. The Director of the Division of Emergency, Security and Supply provided an update on emergency preparedness and response (EC/64/SC/CRP.3) and a report on supply management (EC/64/SC/CRP.4). UN 28- قدم مدير شعبة الطوارئ والأمن والإمداد إضافة تحديثية عن الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ (الوثيقة EC/64/SC/CRP.3) وتقريراً عن إدارة الإمدادات (الوثيقة EC/64/SC/CRP.4).
    In October 2011, the system-wide project prepared an assessment of the risks and opportunities arising from the IPSAS Board's pronouncements and a report on IPSAS adoption status of national governments in January 2012. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، أعَد المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة تقييماً للمخاطر والفرص الناشئة عن أحكام مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتقريراً عن حالة اعتماد هذه المعايير من جانب الحكومات الوطنية بحلول كانون الثاني/يناير 2012.
    The addenda contain a communications report (A/HRC/13/37/Add.1) and a report on the fact-finding mission to Egypt from 17 to 21 April 2009 (A/HRC/13/37/Add.2). UN وتتضمن الإضافتان تقريراً عن البلاغات (A/HRC/13/37/Add.1) وتقريراً عن بعثة تقصي الحقائق إلى مصر في الفترة من 17 إلى 21 نيسان/ أبريل 2009 (A/HRC/13/37/Add.2).
    This document contains a progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference, which will be held on the theme " Economic assessment of desertification, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas " , and a report on the organization of CST sessions in a predominantly scientific and technical conference-style format in general. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر الذي سيعقد حول موضوع " التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيف " ، وتقريراً عن تنظيم دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني بشكل عام.
    It includes a report on global and regional environmental agreements, a report on non-binding environmental declarations, and a report on the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention). UN وتشمل تقريراً عن الاتفاقيات البيئية العالمية والإقليمية، وتقريراً عن الإعلانات البيئية غير الملزمة، وتقريراً عن الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات ومشاركة الجمهور في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية (اتفاقية آرهوس).
    Over 50 entities participated (see the list in annex I). In cooperation with the Global Compact Office, OHCHR prepared a background document and a report on this consultation, which are available on the web site of the Global Compact Office. UN وشارك في هذه المشاورة ما يزيد على 50 كياناً (انظر القائمة الواردة في المرفق الأول). وبالتعاون مع مكتب الميثاق العالمي، أعدت المفوضية السامية وثيقة أساسية وتقريراً عن هذه المشاورة، يمكن الاطلاع عليهما في موقع مكتب الميثاق العالمي على شبكة إنترنت().
    In compliance with General Conference resolution GC.13/Res.7, the Director-General presented a final report on cooperation with the United Nations Development Programme (IDB.37/6) and a report on UNIDO field representation (IDB.37/6/Add.1) to the thirty-seventh session of the Industrial Development Board. UN عملاً بقرار المؤتمر العام م ع-13/ق-7، قدَّم المدير العام تقريراً نهائياً عن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.37/6) وتقريراً عن تمثيل اليونيدو الميداني (IDB.37/6/Add.1) إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين.
    This note provides an update and report on the institutional linkage of the secretariat to the United Nations to facilitate the review requested by decision 6/CP.6 and by United Nations General Assembly resolution 56/199. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر ما استجد من معلومات، وتقريراً عن ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة بغية تيسير الاستعراض المطلوب بموجب المقرر 6/م أ-6 وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/199.
    The addenda contain a communications report and the report on the fact-finding mission to Spain from 7 to 14 May 2008. UN وتتضمن الإضافتان تقريراً عن البلاغات() وتقريراً عن بعثة تقصي الحقائق التي أجريت في إسبانيا في الفترة من 7 إلى 14 أيار/ مايو 2008().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus