"وتقر اللجنة الاستشارية بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recognizes that
        
    • the Advisory Committee acknowledges that
        
    • Advisory Committee recognizes that the
        
    the Advisory Committee recognizes that the implementation of IPSAS in peacekeeping operations raises particular challenges. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام يثير صعوبات خاصة.
    the Advisory Committee recognizes that the change in presentation is consistent with a previous recommendation of the Committee. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن التغيير في طريقة العرض يتسق مع توصية سابقة للجنة.
    the Advisory Committee recognizes that access by special political missions to strategic deployment stocks is currently authorized on an ad hoc, case-by-case basis. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن استفادة البعثات السياسية الخاصة من مخزونات النشر الاستراتيجية يؤذن بها حاليا على أساس مخصص وعلى أساس كل حالة على حدة.
    the Advisory Committee acknowledges that the website has become an important means of providing up-to-date and valuable information on the projects. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن الموقع أصبح وسيلة هامة لتقديم معلومات مستكملة وقيّمة عن المشاريع.
    the Advisory Committee acknowledges that the website has become an important means of providing up-to-date and valuable information on the projects. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن الموقع أصبح وسيلة هامة لتقديم معلومات مستكملة وقيمة عن المشاريع.
    II), paras 152-156). the Advisory Committee recognizes that the implementation of International Public Sector Accounting Standards in peacekeeping raises particular challenges, given the dynamic operational environment in which many missions operate. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مجال حفظ السلام يثير صعوبات خاصة، نظرا للبيئة التشغيلية الدينامية التي يعمل فيها العديد من البعثات.
    9. the Advisory Committee recognizes that support for the universal periodic review process is a significant new function for the Office. UN 9 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن تقديم الدعم لعملية الاستعراض الدوري الشامل تعتبر بالنسبة للمكتب وظيفة جديدة هامة.
    24. the Advisory Committee recognizes that the concept of mission operations, which is based on team sites, disarmament, demobilization and reintegration sites and headquarters in Khartoum, is complex. UN 24 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن مفهوم عمليات البعثة، الذي يقوم على مواقع الأفرقة ومواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والمقر في الخرطوم، مفهوم معقد.
    9. the Advisory Committee recognizes that support for the universal periodic review process is a significant new function for the Office. UN 9 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن تقديم الدعم لعملية الاستعراض الدوري الشامل تعتبر بالنسبة للمكتب وظيفة جديدة هامة.
    18. the Advisory Committee recognizes that the ICT governance mechanisms envisaged within the Secretariat are intended to provide for strong central leadership and the engagement of different groups of stakeholders. UN 18 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي نشأت تصوراتها داخل الأمانة العامة، تهدف إلى توفير قيادة مركزية قوية وإشراك المجموعات المختلفة لأصحاب المصلحة.
    18. the Advisory Committee recognizes that the informal system constitutes an important element of the reform of the system of internal justice and underlines the pivotal role of mediation in reconciling differences. UN 18 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن النظام غير الرسمي يشكل عنصرا هاما من عناصر إصلاح نظام العدل الداخلي، وتؤكد الدور المحوري للوساطة في تسوية المنازعات.
    18. the Advisory Committee recognizes that the informal system constitutes an important element of the reform of the system of internal justice and underlines the pivotal role of mediation in reconciling differences. UN 18 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن النظام غير الرسمي يشكل عنصرا هاما من عناصر إصلاح نظام العدل الداخلي، وتؤكد الدور المحوري للوساطة في تسوية الخلافات.
    3. the Advisory Committee recognizes that the overview report is a valuable tool for evaluating the overall management and performance of peacekeeping operations, the budgets of which total over $8 billion for the 2009/10 financial period. UN 3 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن التقرير الاستعراضي العام أداة قيّمة لتقييم الإدارة والأداء عموما لعمليات حفظ السلام التي تبلغ ميزانيتها حاليا ما يربو على ثمانية بلايين دولار للفترة المالية 2009/2010.
    28. the Advisory Committee recognizes that the level of resources necessary for special political missions to implement their mandates will not be impacted by any change in their budgetary review process or their financial period. UN 28 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن مستوى الموارد اللازم لتنفيذ البعثات السياسية الخاصة لولاياتها لن يتأثر بأي تغيير في عملية استعراض الميزانية لديها أو في فترتها المالية.
    5. the Advisory Committee recognizes that the Secretary-General's proposal could help to resolve the long-outstanding issue of unpaid claims to troop-contributing countries. UN 5 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن مقترح الأمين العام قد يساعد على حل المشكلة المطروحة منذ وقت طويل المتصلة بالمطالبات غير المسدَّدة المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    11. the Advisory Committee recognizes that the Secretary-General's proposal, by allowing the utilization of cash surpluses of active peacekeeping missions, could help to address the cash shortfalls of other active peacekeeping missions, hence breaking the reliance on the cash surpluses of closed missions. UN 11 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن اقتراح الأمين العام، بإتاحته إمكانية استخدام الفوائض النقدية لبعثات حفظ السلام العاملة، يمكن أن يساعد على معالجة مشكلة العجز النقدي للبعثات العاملة الأخرى فتزول بذلك الحاجة إلى الاعتماد على الفوائض النقدية للبعثات المنتهية.
    34. the Advisory Committee recognizes that the significant expansion of the Mission, coupled with the logistical and other challenges facing it and the adoption of a new decentralized approach, places an increased burden on civilian staff, and agrees that more senior and experienced leadership is needed to handle support functions. UN 34 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن التوسع الكبير للبعثة، مقترناً بالتحديات اللوجستية وغيرها من التحديات التي تواجهها البعثة واعتماد النهج اللامركزي الجديد، يضع عبءً متزايداً على الموظفين المدنيين، وتوافق على ضرورة وجود قيادة أعلى وأكثر خبرة للتعامل مع مهام الدعم.
    22. the Advisory Committee acknowledges that the reference-checking function remains essential. UN 22 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن وظيفة فحص المرجعيات مازالت ضرورية.
    23. the Advisory Committee acknowledges that the two Tribunals lack effective capacity to fully investigate claims of indigence by detainees (see para. 53 of the Board of Auditors report28). UN 23 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن المحكمتين تفتقران إلى القدرة الفعلية على التحقيق الكامل في ادعاءات المحتجزين بالعوذ (انظر الفقرة 53 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات)(28).
    10. the Advisory Committee acknowledges that the trial activities of the Tribunals entail some degree of unpredictability and, by extension, some uncertainty in respect of the resource requirements necessary for their functioning. UN 10 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن أنشطة المحاكمة التي تضطلع بها المحكمتان تنطوي على قدر من عدم القدرة على التنبؤ، وبالتالي بعض الشكوك في ما يتعلق بالاحتياجات من الموارد اللازمة لعملهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus