"وتقلب أسعار العملات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and currency fluctuations
        
    • and currency fluctuation
        
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقـات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    It was noted that, under the circumstances, the existing mechanism for dealing with inflation and currency fluctuation might still be the most appropriate. UN ولوحظ أنه في ظل هذه الظروف ربما كانت الآلية الموجودة حاليا للتصدي للتضخم وتقلب أسعار العملات لا تزال هي الأنسب.
    7. Reaffirms the need for a comprehensive and satisfactory solution to the problem of controlling the effects of inflation and currency fluctuation on the budget of the United Nations; UN 7 - تعيد تأكيد ضرورة إيجاد حل شامل مرض لمسألة الحد من تأثير التضخم وتقلب أسعار العملات في ميزانية الأمم المتحدة؛
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقـات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقـات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    Chronology of events on proposals submitted to and actions taken by the General Assembly on the issue of a comprehensive solution to the subject of additional expenditures arising from inflation and currency fluctuations UN التسلسل الزمني للأحداث فيما يخص المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة والإجراءات التي اتخذتها بشأن مسألة إيجاد حل شامل لمشكلة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    50. The Committee noted that resolution 41/213 called for a comprehensive solution to the problem of additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. UN 50 - ولاحظت اللجنة أن القرار 41/213 يدعو إلى التوصل إلى حل شامل لمشكلة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات.
    50. The Committee noted that resolution 41/213 called for a comprehensive solution to the problem of additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. UN 50 - ولاحظت اللجنة أن القرار 41/213 يدعو إلى التوصل إلى حل شامل لمشكلة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات.
    Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات*
    19. The information outlined above does not give rise to any new solutions to the problem of additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. UN 19 - والمعلومات الملخصة أعلاه لا تقدم أي حلول جديدة لمشكلة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات.
    S. Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN قاف - النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    IV. Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations UN رابعا - النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    " 100. The Advisory Committee points out that in the past, it has commented extensively on the question of additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. UN ' ' 100 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه سبق لها أن علقت باستفاضة على مسألة النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات.
    A/58/400 Item 121 - - Proposed programme budget for the biennium 2004-2005 - - Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/58/400 البند 121 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 - النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    The Advisory Committee concurred with the Secretary-General's conclusion that under the circumstances, the current mechanism for dealing with inflation and currency fluctuation might still be the most appropriate. UN ووافقت اللجنة الاستشارية على ما خلص إليه الأمين العام من أنه في ظل الظروف السائدة، ربما كانت الآلية القائمة لمعالجة التضخم وتقلب أسعار العملات لا تزال هي الأنسب.
    " 10. A comprehensive solution to the problem of all additional expenditures, including those deriving from inflation and currency fluctuation, is also necessary. UN " 10 - ومن الضروري أيضا إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات.
    It was further noted that while the initial level of the budget and the potential addition through the mechanism of the contingency fund were known in advance, subsequent changes due to inflation and currency fluctuation had given rise to automatic adjustment in the budget. UN وأشير كذلك إلى أنه في حين أن المستوى المبدئي للميزانية ومبلغ الإضافة المحتملة فيها المستمدة من آلية صندوق المصروفات الطارئة يُعرفان مسبقا، أدت التغييرات اللاحقة الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات إلى تعديل تلقائي للميزانية.
    (a) The first would be to absorb the costs of increases resulting from inflation and currency fluctuation. UN (أ) المسار الأول هو استيعاب تكاليف الزيادات المترتبة على التضخم وتقلب أسعار العملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus