Thus, by having some family members work abroad, households diversify their sources of income and minimize risks to their economic well-being. | UN | ولذلك، ومع وجود بعض أفراد اﻷسرة العاملين في الخارج، فإن اﻷسر المعيشية تنوع مصادر دخلها وتقلل إلى أدنى حد المخاطر المتعلقة برفاهها الاقتصادي. |
(a) Work with developing countries to put in place policies that will attract private financial flows and minimize the risk of capital flight; | UN | (أ) العمل مع البلدان النامية على تنفيذ سياسات من شأنها أن تجتذب التدفقات المالية الخاصة وتقلل إلى أدنى حد من مخاطر هروب رأس المال؛ |
25. Drawing on the work of the international impact evaluation community, the framework will be structured in such a way as to secure credibility, generate evidence, address issues of attribution and minimize variability. | UN | 25- واستناداً إلى عمل الجهات الدولية المعنية بتقييم الآثار()، سينظَّم الإطار بطريقة تكفل المصداقية وتوفر القرائن وتعالج مسائل الإسناد وتقلل إلى أدنى حد من التغيرات. |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الأدلة تأخذ في الاعتبار احتياجات ضحايا العنف ووجهات نظرهن وتصون كرامتهن وسلامتهن وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهن، مع التقيد بالمعايير الخاصة بجمع الأدلة؛ |
There was wide agreement that sanctions should be designed in such a manner so that their long-term effects are considered and their effects on civilian populations are minimized or avoided on the basis of an assessment of humanitarian impact, that they should be subject to periodic review and that the measures imposed should be conducive to achieving the intended goals. | UN | وكان ثمة اتفاق على نطاق واسع على أن الجزاءات ينبغي أن تُصمم بحيث تؤخذ في الاعتبار آثارها الطويلة الأجل وتقلل إلى أدنى حد أو تتفادى آثارها على السكان المدنيين بناء على تقييم للعواقب الإنسانية، وأن تكون موضع استعراض دوري، وأن تكون التدابير المفروضة مؤدية إلى تحقيق الأهداف المرجوة. |
" (e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | " (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الأدلة تأخذ في الاعتبار احتياجات ضحايا العنف ووجهات نظرهن وتصون كرامتهن وسلامتهن وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهن، مع التقيد بالمعايير الخاصة بجمع الأدلة؛ |
" (e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | " (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات واستجابات مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الدلائل تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الفريدة لضحايا العنف وتطلعاتهم وتصون كرامتهم وسلامتهم وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهم، مع التقيُّد في الوقت نفسه بمعايير جمع الدلائل؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات واستجابات مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الدلائل تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الفريدة لضحايا العنف وتطلعاتهم وتصون كرامتهم وسلامتهم وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهم، مع التقيُّد في الوقت نفسه بمعايير جمع الدلائل؛ |
" (e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | " (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات واستجابات مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الدلائل تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الفريدة لضحايا العنف وتطلعاتهم وتصون كرامتهم وسلامتهم وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهم، مع التقيُّد في الوقت نفسه بمعايير جمع الدلائل؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity, and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات واستجابات مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الدلائل تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الفريدة لضحايا العنف وتطلعاتهن وتصون كرامتهن وسلامتهن وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهن، مع التقيُّد في الوقت نفسه بمعايير جمع الدلائل؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات واستجابات مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الدلائل تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الفريدة لضحايا العنف وتطلعاتهم وتصون كرامتهم وسلامتهم وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهم، مع التقيُّد في الوقت نفسه بمعايير جمع الدلائل؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence that take into account the unique needs and perspectives of victims of violence, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives while abiding by standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة فيما يتعلق بالتحقيق وجمع الدلائل تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الفريدة لضحايا العنف وتطلعاتهن وتصون كرامتهن وسلامتهن وتقلل إلى أدنى حد من التدخل في شؤون حياتهن، مع التقيد في الوقت نفسه بمعايير جمع الدلائل؛ |
Investors are interested, of course, in securing an adequate rate of return, but in the process of making an investment, broader effects are also generated. The challenge for policymakers thus lies in designing appropriate strategies and policies that maximize the positive effects and minimize any possible negative effects of foreign investment, in line with their particular national circumstances and development goals. | UN | وما يهم المستثمرين، بطبيعة الحال، هو ضمان معدل كاف من العائدات، ولكن عملية الاستثمار تفرز أيضاً آثاراً أوسع نطاقاً وبالتالي فإن التحدي الذي يواجهه واضعو السياسات يكمن في وضع استراتيجيات وسياسات مناسبة تفرز أقصى قدر من الآثار الإيجابية وتقلل إلى أدنى حد من أي آثار سلبية محتملة للاستثمار الأجنبي، وفقاً لظروفهم الوطنية الخاصة وأهدافهم في مجال التنمية. |
97. Thus, there are strong common interests among countries in strengthening multilateral consultations and cooperation in the area of competition policy in a manner which would address its implications for global welfare and trade, take account of each country's individual concerns, and minimize tensions arising from recourse to unilateral action. | UN | ٧٩- وهكذا، هناك مصالح قوية مشتركة بين البلدان في تعزيز المشاورات والتعاون على المستوى المتعدد اﻷطراف في مجال سياسة المنافسة بطريقة تعالج آثارها على المصالح والتجارة العالمية، وتأخذ في الحسبان الاهتمامات المختلفة لكل بلد، وتقلل إلى أدنى حد التوترات التي يمكن أن تنشـأ عن اللجوء إلى اتخاذ إجراءات أحادية الجانب. |
16. The objective of IFRC in undertaking the work had been to improve the capacity of all those who came together to respond to emergencies, and to natural disasters in particular, to do so in a way which maximized their ability to respond and minimized the threat to the population jeopardized by the disaster. | UN | 16 - وهدف الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر من هذا العمل هو تحسين قدرة كل من يتجمعون للتصدي للطوارئ والكوارث الطبيعية، ولا سيما لكي يفعلوا ذلك بطريقة تزيد قدرتهم على التصدي إلى أقصى درجة وتقلل إلى أدنى حد خطر الكارثة على السكان المعنيين. |