The United Nations is also supporting Mogadishu district administrations to implement development projects in consultation with local communities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة أيضا بدعم إدارات المقاطعات في مقديشو لتنفيذ مشاريع إنمائية بالتشاور مع المجتمعات المحلية. |
The United Nations is providing technical and logistical support to this effort, along with the African Union. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بتقديم الدعم التقني واللوجستي لهذا الجهد، جنبا إلى جنب مع الاتحاد الأفريقي. |
The United Nations is currently conducting a review of international civilian capacities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة حاليا بإجراء استعراض للقدرات المدنية الدولية. |
To this end, the United Nations shall take all possible measures to obtain consent from the host authorities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل الحصول على موافقة سلطات البلد المضيف. |
To this end, the United Nations shall take all possible measures to obtain consent from the host authorities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل الحصول على موافقة سلطات البلد المضيف. |
The United Nations is playing a key role in implementing that concept. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بدور رئيسي في تنفيذ ذلك المفهوم. |
Around the world, the United Nations is carrying out noble efforts to live up to these words. | UN | وتقوم الأمم المتحدة حول العالم بجهود نبيلة ترقى إلى مستوى هذه الكلمات. |
The United Nations is deeply engaged in Africa. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بمجهود كبير في أفريقيا. |
The United Nations is supporting the Government's efforts to consolidate State authority in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بدعم جهود الحكومة في توطيد سلطة الدولة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The United Nations is making a significant contribution to development. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بإسهام كبير في التنمية. |
In Afghanistan and in the Balkans, in Haiti and in the Great Lakes region the United Nations is already making a considerable contribution. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بتقديم مساهمات كبيرة في كل من أفغانستان، والبلقان، وهايتي، وفي منطقة البحيرات الكبرى. |
The United Nations is based on the sovereign equality of its Member States. | UN | وتقوم الأمم المتحدة على المساواة في السيادة لجميع الدول الأعضاء. |
The United Nations is upgrading its global information and communication technology network to make it more robust and sufficiently powerful to support multimedia applications such as desktop videoconferencing. | UN | وتقوم الأمم المتحدة برفع مستوى شبكتها العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجعلها أمتن وقوية بما يكفي لدعم التطبيقات متعددة الوسائط مثل الائتمار المرئي باستخدام الحاسوب المنضدي. |
The United Nations is currently in the process of developing a mobility policy which is to be submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session. | UN | وتقوم الأمم المتحدة حاليا بوضع سياسة تنقل ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
The United Nations is negotiating with the authorities on further convoys. | UN | وتقوم الأمم المتحدة حاليا بالتفاوض مع السلطات بشأن إدخال مزيد من القوافل. |
The United Nations is finalizing the sets of maps of the border area, which will be handed over to the Governments of Iraq and Kuwait along with all relevant technical data and information. | UN | وتقوم الأمم المتحدة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على مجموعات من خرائط المنطقة الحدودية، سيجري تسليمها إلى حكومتي العراق والكويت إلى جانب جميع البيانات والمعلومات التقنية ذات الصلة. |
90. The United Nations is aligning its integrated strategic framework with the Somali Compact. | UN | 90 - وتقوم الأمم المتحدة بمواءمة إطارها الاستراتيجي المتكامل مع الاتفاق الصومالي. |
To this end, the United Nations shall take all possible measures to obtain consent from the host authorities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل الحصول على موافقة سلطات البلد المضيف. |
To this end, the United Nations shall take all possible measures to obtain consent from the host authorities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل الحصول على موافقة سلطات البلد المضيف. |
Further, the United Nations shall conduct adequate and effective induction training and training during mission assignment to complement predeployment training. Article 7 ter | UN | وتقوم الأمم المتحدة كذلك بتنظيم التدريب التوجيهي والتدريب أثناء التكليف بالعمل في البعثات، على النحو الكافي والفعال، استكمالا للتدريب السابق لمرحلة الانتشار. |
Further, the United Nations shall conduct adequate and effective induction training and training during mission assignment to complement predeployment training. | UN | وتقوم الأمم المتحدة كذلك بتنظيم التدريب التوجيهي والتدريب أثناء التكليف بالعمل بالبعثات، على النحو الكافي والفعال، استكمالا للتدريب السابق لمرحلة الانتشار. |