"وتقوم اليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIDO is
        
    • UNIDO has been
        
    • UNIDO was
        
    • by UNIDO
        
    Through this programme, UNIDO is bridging the gap between competing industrial production and environmental concerns. UN وتقوم اليونيدو من خلال هذا البرنامج بسد الثغرة بين الاهتمامات المتنافسة للإنتاج الصناعي والبيئة.
    UNIDO is the executing agency and UNEP assists in the provision of strategic environmental guidance and support. UN وتقوم اليونيدو بدور الوكالة المسؤولة عن التنفيذ ويساعدها برنامج البيئة في تقديم الدعم والتوجيه البيئي الاستراتيجي.
    UNIDO is engaging with United Nations partners to offer the services of the above-mentioned platforms as the potential operational elements of the future technology facilitation mechanism. UN وتقوم اليونيدو بالعمل مع شركاء الأمم المتحدة لتقديم خدمات المنابر المذكورة أعلاه، باعتبارها العناصر التشغيلية المحتملة لآلية تيسير التكنولوجيا التي ستستحدث في المستقبل.
    UNIDO has been promoting cluster development projects in Asia, Africa and Latin America over the past six years. UN وتقوم اليونيدو بالترويج لمشاريع التنمية التجميعية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية طوال السنوات الست الماضية.
    UNIDO was doing important work to that end. UN وتقوم اليونيدو بعمل هام لبلوغ تلك الغاية.
    UNIDO is at present implementing some 30 projects under the Montreal Protocol in all developing regions. UN وتقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ ما يناهز ٣٠ مشروعا في إطار بروتوكول مونتريال، في جميع المناطق النامية.
    UNIDO is now in process of clearing the backlog. UN وتقوم اليونيدو حاليا بتصفية الأعمال المتأخرة.
    UNIDO is also providing institutional strengthening and CFC, methyl bromide and methyl chloroform phaseout assistance to Bosnia and Herzegovina under the auspices of the Multilateral Fund. UN وتقوم اليونيدو أيضا بتقديم الدعم المؤسسي والمساعدة إلى البوسنة والهرسك في مجال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO is also providing institutional strengthening and CFC, methyl bromide and methyl chloroform phaseout assistance to Bosnia and Herzegovina under the auspices of the Multilateral Fund. UN وتقوم اليونيدو أيضا بتقديم الدعم المؤسسي والمساعدة إلى البوسنة والهرسك في مجال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO is also providing institutional strengthening and CFC, methyl bromide and methyl chloroform phaseout assistance to Bosnia and Herzegovina under the auspices of the Multilateral Fund. UN وتقوم اليونيدو أيضاً بتقديم الدعم المؤسسي والمساعدة إلى البوسنة والهرسك في مجال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO is also carrying out a programme in the Gulf of Guinea, which aims at adopting an effective regional approach to prevent water pollution and conserve bio-diversity in its large marine ecosystem. UN وتقوم اليونيدو أيضا ببرنامج في خليج غينيا، يرمي إلى وضع نهج إقليمي فعال لمنع تلوث المياه، وحفظ التنوع البيولوجي في منطقتها اﻹيكولوجية البحرية الكبيرة.
    Having completed a successful programme in countries of the Danube River Basin, UNIDO is now preparing a similar programme for the countries of the South and East Basins of the Mediterranean Sea. UN وتقوم اليونيدو الآن، بعد أن أنجزت برنامجا ناجحا في بلدان حوض نهر الدانوب، بإعداد برنامجا مماثل خاص ببلدان الحوضين الجنوبي والشرقي لبحر الأبيض المتوسط.
    UNIDO is implementing a variety of projects to develop small and medium-sized enterprises in landlocked developing countries such as Bolivia, the Central African Republic, Ethiopia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lesotho, Malawi, Zambia and Zimbabwe. UN 69- وتقوم اليونيدو بتنفيذ مجموعة من المشاريع لتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية غير الساحلية مثل أثيوبيا، وبوليفيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وزامبيا، وزمبابوي، وقيرغيزستان، وكازاخستان، وليسوتو وملاوي.
    UNIDO is involved in establishing a project entitled " UNIDO support programme to Palestinian industry " which is in the preparatory phase and includes a study tour to Tunisia for Ministry of Industry representatives and the recruitment of national experts. UN وتقوم اليونيدو بإنشاء مشروع بعنوان " برنامج الدعم المقدم من اليونيدو إلى الصناعة الفلسطينية " ، الذي يمر حاليا بمرحلة تحضيرية ويشمل تنظيم جولة دراسية إلى تونس يقوم بها ممثلون عن وزارة الصناعة وتعيين خبراء وطنيين.
    UNIDO is also extending the regional coverage of the Uganda computer refurbishment programme to Kenya, Nigeria and Senegal in order to narrow the digital divide. UN 63- وتقوم اليونيدو أيضاً بتوسيع النطاق الإقليمي لبرنامج أوغندا الخاص بتجديد الحواسيب المستعملة ليشمل السنغال وكينيا ونيجيريا، من أجل تضييق الهوّة الرقمية.
    UNIDO is currently collecting data from the national statistical offices (NSOs) of those countries which are not members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 49- وتقوم اليونيدو حالياً بتجميع البيانات من المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    UNIDO is currently also strengthening its cooperation with the Standards and Trade Development Facility (STDF) with the aim of improving coordination of technical cooperation activities in the area of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS). UN 20- وتقوم اليونيدو حاليا بتعزيز تعاونها مع مرفق المعايير وتنمية التجارة بهدف تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    UNIDO is now finalizing a framework agreement with the Standards and Trade Development Facility (STDF) under the extension of its Memorandum of Understanding with the World Trade Organization (WTO). UN 18- وتقوم اليونيدو حالياً بوضع الصيغة النهائية لاتفاق إطاري مع مرفق المعايير وتنمية التجارة، ضمن إطار توسيع مذكّرة التفاهم المبرمة بينها وبين منظمة التجارة الدولية.
    Since that time UNIDO has been supporting AAITPC with financing from the Government of Japan to promote investment and technology transfer from Asia to Africa. UN وتقوم اليونيدو منذ ذلك الوقت بدعم المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا بتمويل من حكومة اليابان بغية تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا.
    With the ILO, UNIDO has been holding joint international training courses since 2004 related to its cluster and networking development and SME export consortia programmes at the ILO International Training Centre in Turin, Italy. UN وتقوم اليونيدو مع منظمة العمل الدولية بعقد دورات تدريبية دولية مشتركة منذ عام 2004، عن برامجها المتعلقة بتنمية المجموعات وإقامة الشبكات، واتحادات التصدير للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، إيطاليا.
    UNIDO was currently undertaking an initiative to draw together expertise on the matter with a view to assisting Article 5 Parties. UN وتقوم اليونيدو الآن بمبادرة لتجميع الخبرات في هذه المسألة بغية مساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    At present 15 projects in connection with the Montreal Protocol were being implemented by UNIDO in Turkey. UN وتقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ 15 مشروعا في تركيا تتصل ببروتوكول مونتريال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus