The cost estimate provides for standard reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment, deployment, rotation and repatriation travel, recreational leave and daily allowances, rations and freight costs. | UN | ويغطي تقدير التكلفة تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والمعدات المملوكة للوحدات، والنشر، والتناوب، والإعادة إلى الوطن، والإجازات الترفيهية والبدلات اليومية، وحصص الإعاشة وتكاليف الشحن. |
Higher requirements under operational costs were due mainly to the hiring of individual contractors for security services, higher costs for information technology services and freight costs. | UN | ويُعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى توظيف متعاقدين فرديين لتقديم الخدمات الأمنية، وإلى ارتفاع تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات وتكاليف الشحن عمّا كان مدرجا في الميزانية. |
109. With regard to exports of citrus fruits and their derivatives, losses in prices and freight costs are estimated at $4.5 million per year. | UN | 109 - وفيما يتعلق بتصدير الحمضيات ومشتقاتها، تبلغ الخسائر السنوية المتحققة في الأسعار وتكاليف الشحن 4.5 ملايين دولار. |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
3. End-of-service entitlements comprise repatriation grant, travel expenses and shipping costs. | UN | 3 - وتشمل استحقاقات نهاية الخدمة منحة الإعادة إلى الوطن ومصروفات السفر وتكاليف الشحن. |
A.26.51 The provision of $13,600, at the maintenance level, relates to miscellaneous services such as mailing, courier services and freight charges. | UN | ألف - 26-51 يتصل المبلغ 600 13 دولار، الذي لا يُمثل تغييرا عن المستوى السابق، بخدمات متنوعة كالبريد وخدمات الحقيبة وتكاليف الشحن. |
Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. | UN | ويشمل هذا البند تحت هذا العنوان أيضا دفعات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات. |
Funds were redeployed from military and police personnel owing to lower requirements for contingent-owned equipment and freight costs for formed police units. | UN | ونُقلت الأموال من بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بسبب نقصان الاحتياجات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الشحن المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة. |
To minimize the direct impact on the population, Cuban health authorities have turned to other providers, in spite of the disadvantages in the higher prices of medicines and freight costs. | UN | وللحد من الأثر المباشر لذلك على السكان، ولت سلطات الصحة الكوبية وجهها شطر موردين آخرين، رغم مساوئ ارتفاع أسعار الأدوية وتكاليف الشحن. |
The cost estimates provide for standard reimbursement for troop costs and contingent-owned equipment, deployment, rotation and repatriation travel, recreational leave and daily allowances, rations and freight costs. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات الموحدة، والنشر، والسفر لأغراض التناوب والإعادة إلى الوطن، والإجازات الترويحية والبدلات اليومية، وحصص الإعاشة، وتكاليف الشحن. |
The claim appears to relate to storage costs incurred from shortly after Iraq's invasion and occupation of Kuwait to September 1992, as well as to " costs for unloading and conservation " and freight costs. | UN | وتبدو المطالبة متعلقة بتكاليف تخزين متكبدة من الفترة التي أعقبت غزو العراق واحتلاله الكويت بقليل إلى أيلول/سبتمبر1992، فضلا عن " تكاليف التفريغ والحفظ " وتكاليف الشحن. |
c Includes salaries, travel and DSA for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) يشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وسفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
c Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) يشمل أجور الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وسفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
c Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) يشمل أجور الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وسفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
9. End-of-service entitlements comprise repatriation grant, travel expenses and shipping costs. | UN | 9 - استحقاقات نهاية الخدمة - وتتضمن منحة الإعادة إلى الوطن ومصروفات السفر وتكاليف الشحن. |
The Tribunal ruled that the seller should refund the money for the goods and shipping costs to the buyer and compensate it for a certain loss of profit. | UN | وقرَّرت هيئة التحكيم أنَّ على البائع أن يردّ أموال البضائع وتكاليف الشحن إلى المشتري وأن يعوِّضه عن قدر معيّن من الأرباح الضائعة. |
The weak prospects of global demand growth have spearheaded deflation in commodity prices and shipping costs from their historical peak, in the second quarter of 2008. | UN | وأسفر ضعف التوقعات بنمو الطلب العالمي عن انكماش قيمة أسعار السلع الأساسية وتكاليف الشحن مقارنة بالذروة التي بلغتها سابقا في الربع الثاني من عام 2008. |
The contract price was payable in a lump sum of JPY 12,500,000,000, consisting of JPY 1,547,000,000 for engineering and procurement services and JPY 10,953,000,000 for materials supplied and freight charges. | UN | 301- وكان السعر المتفق عليه في العقد مستحقاً في شكل مبلغ إجمالي يبلغ 000 000 500 12 ين ياباني يتألف من 000 000 547 1 مقابل خدمات الهندسة والشراء و000 000 953 10 مقابل توريد المواد وتكاليف الشحن. |
(b) Workshop equipment. The cost estimate provides for new purchases of equipment and freight charges for the transfer of stock from the United Nations Logistics Base as replacement of worn/damaged equipment. | UN | )ب( معدات الورش - تغطي التكاليف التقديرية شراء معدات جديدة وتكاليف الشحن لنقل المخزون من قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة للاستعاضة عن المعدات البالية/التالفة. |
Furthermore, the increased requirements resulted from higher unit costs for security and safety equipment, freight costs for the delivery of prefabricated facilities and the acquisition of fuel tanks for new locations to replace tanks that were previously provided by suppliers. | UN | علاوة على ذلك، نتجت الزيادة في الاحتياجات عن ارتفاع تكلفة الوحدة من المعدات الأمنية ومعدات السلامة، وتكاليف الشحن لإيصال المرافق الجاهزة واقتناء صهاريج الوقود اللازمة للمواقع الجديدة لتحل محل الخزانات التي كان الموردون يوفرونها من قبل. |
The Supply Management Logistics Service has provided formal input to the performance appraisal of the Senior Supply Officers in the top 20 operations; and (d) ad hoc reporting for emergency operations has been introduced to track relevant shipment data, such as estimated time of delivery, actual time of delivery and shipment costs. | UN | وقدمت دائرة لوجستيات إدارة الإمدادات مساهمات رسمية في تقييم أداء كبار موظفي شؤون الإمداد في مجموعة أهم 20 عملية؛ (د) جرى إدراج الإبلاغ المخصص عن العمليات في حالات الطوارئ من أجل تتبع بيانات الشحنات ذات الصلة، من قبيل تاريخ التسليم التقديري وتاريخ التسليم الفعلي وتكاليف الشحن. |
The freight costs of the sample of landlocked countries exceeded the freight costs of all countries in their respective continents by 6 to 11 percentage points. | UN | وتكاليف الشحن التي تحملتها العيِّنة من البلدان غير الساحلية تجاوزت تكاليف الشحن التي تحملتها جميع البلدان الواقعة في قارة كل منها بما بين 6 نقاط و11 نقطة مئوية. |