"وتكديسها" - Traduction Arabe en Anglais

    • stockpiling
        
    • accumulation
        
    • stockpile
        
    It is also important to address the problems linked to the development, stockpiling and use of conventional weapons. UN ومن الأهمية بمكان أيضا أن نعالج المشاكل المتصلة باستحداث الأسلحة التقليدية وتكديسها واستخدامها.
    convention prohibiting the development, production, testing, stockpiling, transfer; UN اتفاقية لحظر استحداث الأسلحة النووية وإنتاجها وتجريبها وتكديسها ونقلها؛
    Weapons and related materials are considered special goods that are prohibited from production, stockpiling, transporting and trading. UN وتعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والاتجار بها.
    The production, international transfer and accumulation of arms are a threat to peace and stability the world over. UN إن انتاج اﻷسلحة ونقلها على الصعيد الدولي وتكديسها أمور تشكل تهديدا للسلم والاستقرار في العالم كله.
    My delegation is very concerned about the illicit transfer and proliferation of small arms and light weapons and their accumulation in many countries. UN يشعر وفد بلدي بقلق عميق حيال نقل وانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بطرق غير مشروعة، وتكديسها في كثير من البلدان.
    EU member States have been working with other States in the field of MANPADS destruction and stockpile and security management, and will continue to work proactively to help those States not in a position to do so to secure their stockpiles and to destroy surpluses of these weapons. UN ما انفكت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعمل مع دول أخرى في ميدان تدمير نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد وتكديسها وإدارة أمنها، وستواصل العمل بمزيد من النشاط لمساعدة الدول التي ليس في وسعها تأمين مخزوناتها وتدمير ما هو فائض منها على القيام بذلك.
    According to Vietnamese laws, weapons and related materials are among special goods prohibited from production, stockpiling, transporting and trading. UN وبحسب القوانين الفيتنامية، تعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والاتجار بها.
    This brings closer the prohibition on the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines and their destruction. UN وهذا يقربنا من حظر استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتكديسها وإنتاجها ونقلها، ومن تدميرها.
    One of the classic measures in that field concerns the importance of enhancing transparency over the production, stockpiling and transfer of arms. UN ويتعلق أحد التدابير الكلاسيكية في هذا المجال بأهمية تعزيز الشفافية في إنتاج الأسلحة وتكديسها ونقلها.
    :: Illicit manufacturing, acquisition, stockpiling and transfer of small arms and light weapons; UN :: صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
    Thus, the manufacture, transfer and stockpiling of small arms and light weapons are required for legal and legitimate purposes. UN ولذا، فإن صنعها ونقلها وتكديسها أمر مطلوب لأغراض قانونية ومشروعة.
    :: Illicit manufacturing, acquisition, stockpiling and transfer of small arms and light weapons; UN :: صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
    Weapons and related materials are considered special goods that are prohibited from production, stockpiling, transporting and trading. UN وتعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والمتاجرة فيها.
    Weapons and related materials are considered special goods that are prohibited from production, stockpiling, transporting and trading. UN وتعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والمتاجرة فيها.
    Vietnam exercises strict control over the manufacturing, stockpiling, transport and possession of small arms and light weapons within our jurisdiction. UN وتضبط فييت نام بشدة صناعة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها ونقلها وامتلاكها ضمن ولايتنا القضائية.
    We are deeply concerned about the impact, accumulation and spread of small arms and light weapons, and we have intensified our efforts to address this problem. UN ونشعر بقلق عميق إزاء تأثير اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وتكديسها وانتشارها؛ وقد كثفنا جهودنا لمعالجة هذه المشكلة.
    The Non-Aligned Movement remains deeply concerned over the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons and their excessive accumulation and uncontrolled spread in many regions. UN وما زال القلق البالغ يساور حركة عدم الانحياز إزاء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنتاجها وتداولها وتكديسها المفرط وانتشارها بدون ضوابط في مناطق عديدة.
    Kenya is deeply concerned with the question of the excessive availability, accumulation and illicit proliferation of small arms and light weapons. UN وتشعر كينيا بقلق عميق إزاء مشكلة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط، وتكديسها وانتشارها بشكل غير مشروع.
    The impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons on international peace and security UN الآثار التي يخلفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتكديسها المزعزع للاستقرار، وإساءة استعمالها، على السلام والأمن الدوليين
    The impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons on international peace and security UN الآثار التي يخلفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلام والأمن الدوليين
    This Bill does not directly address the manufacture, acquisition, possession, stockpile, transport, transfer and use of biological, chemical or nuclear weapons or other weapons of mass destruction. UN ولا يتناول مشروع القانون هذا على نحو مباشر تصنيع الأسلحة البيولوجية أو الكيماوية أو النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل واقتناءها وحيازتها وتكديسها ونقلها وتحويلها واستخدامها.
    In that regard, we believe that the United Nations Register of Conventional Arms lack the necessary transparency and balance, as the Register does not include other forms of weapons, such as weapons of mass destruction, and other aspects related to national capacity to produce, acquire and stockpile weapons. UN وفي هذا الصدد، نرى أن النهج المتعلق بالشفافية بالنسبة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يفتقر إلى التوازن، لعدم شمول السجل مختلف أنواع الأسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل، وكذلك مختلف الجوانب المرتبطة بالقدرات الوطنية لإنتاج الأسلحة واقتنائها وتكديسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus