"وتكرر تأكيد طلبها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reiterates its request
        
    10. Expresses its concern about the insufficient provisions for external audit, and reiterates its request to the Board of Auditors to review its need for resources to perform its functions adequately; UN ١٠ - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية مخصصات المراجعة الخارجية للحسابات، وتكرر تأكيد طلبها إلى مجلس مراجعي الحسابات لاستعراض ما يحتاج اليه من موارد ﻹداء اختصاصاته بصورة مناسبة؛
    107. The Advisory Committee regrets the lack of a substantive response on this matter and reiterates its request for a review and analysis of the liaison office function. UN ٧٠١ - وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم وجود استجابة موضوعية بشأن هذه المسألة وتكرر تأكيد طلبها بإجراء استعراض وتحليل لوظيفة مكتب الاتصال.
    " 19. Expresses its concern about the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and reiterates its request to the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN " 19 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ضمن الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة تزويد المكتب بالموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته؛
    32. Notes with appreciation that several least developed countries have expressed their intention to reach the status of graduation by 2020, invites them to start the preparations for their graduation and transition strategy, and reiterates its request to all relevant organizations of the United Nations system, led by the Office of the High Representative, to extend necessary support in this regard, in a coordinated and coherent manner; UN 32 - تلاحظ مع التقدير إعراب عدة بلدان من أقل البلدان نموا عن اعتزامها بلوغ مرحلة الرفع من تلك القائمة بحلول عام ٢٠٢٠، وتدعوها إلى بدء الأعمال التحضيرية لاستراتيجية الرفع من القائمة والانتقال التي ستتبعها، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية، بقيادة مكتب الممثل السامي، تقديم الدعم اللازم في هذا الصدد على نحو منسق ومتسق؛
    Notes with appreciation that several least developed countries have expressed their intention to reach the status of graduation by 2020, invites them to start the preparations for their graduation and transition strategy, and reiterates its request to all relevant organizations of the United Nations system, led by the Office of the High Representative, to extend necessary support in this regard, in a coordinated and coherent manner; UN " 32 - تلاحظ مع التقدير إعراب عدة بلدان من أقل البلدان نموا عن اعتزامها بلوغ مرحلة الرفع من تلك القائمة بحلول عام ٢٠٢٠، وتدعوها إلى بدء الأعمال التحضيرية لاستراتيجية الرفع من القائمة والانتقال التي ستتبعها، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية، بقيادة مكتب الممثل السامي، تقديم الدعم اللازم في هذا الصدد على نحو منسق ومتسق؛
    41. Notes with appreciation that several least developed countries have expressed their intention to reach the status of graduation by 2020, invites them to start the preparations for their graduation and transition strategy, and reiterates its request to all relevant organizations of the United Nations system, led by the Office of the High Representative, to extend the necessary support in this regard, in a coordinated and coherent manner; UN 41 - تلاحظ مع التقدير إعراب عدة بلدان من أقل البلدان نموا عن اعتزامها بلوغ مرحلة الرفع من تلك القائمة بحلول عام 2020، وتدعوها إلى بدء الأعمال التحضيرية لاستراتيجية الرفع من القائمة والانتقال التي ستتبعها، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية، بقيادة مكتب الممثل السامي، تقديم الدعم اللازم في هذا الصدد على نحو منسق ومتسق؛
    41. Notes with appreciation that several least developed countries have expressed their intention to reach the status of graduation by 2020, invites them to start the preparations for their graduation and transition strategy, and reiterates its request to all relevant organizations of the United Nations system, led by the Office of the High Representative, to extend the necessary support in this regard, in a coordinated and coherent manner; UN 41 - تلاحظ مع التقدير إعراب عدة بلدان من أقل البلدان نموا عن اعتزامها بلوغ مرحلة الرفع من تلك القائمة بحلول عام 2020، وتدعوها إلى بدء الأعمال التحضيرية لاستراتيجية الرفع من القائمة والانتقال التي ستتبعها، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية، بقيادة مكتب الممثل السامي، تقديم الدعم اللازم في هذا الصدد على نحو منسق ومتسق؛
    37. Requests the Secretary-General to continue to include information on disputes involving non-staff personnel in the context of both management evaluation and informal mediation in his respective reports, and reiterates its request that he provide information on existing measures to institutionalize good management practice that aim to avoid or mitigate disputes involving the different categories of non-staff personnel; UN 37 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره عن المنازعات عن تقييم الإدارة والوساطة غير الرسمية معلومات عن المنازعات التي تشمل أفرادا من غير الموظفين، وتكرر تأكيد طلبها أن يوفر معلومات عن التدابير المتخذة حاليا لإضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات الإدارة الرشيدة الرامية إلى تلافي المنازعات التي تشمل مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين أو التخفيف من حدتها؛
    37. Requests the Secretary-General to continue to include information on disputes involving non-staff personnel in the context of both management evaluation and informal mediation in his respective reports, and reiterates its request that he provide information on existing measures to institutionalize good management practice that aim to avoid or mitigate disputes involving the different categories of non-staff personnel; UN 37 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره عن المنازعات عن تقييم الإدارة والوساطة غير الرسمية معلومات عن المنازعات التي تشمل أفراداً من غير الموظفين وتكرر تأكيد طلبها أن يوفر معلومات عن التدابير المتخذة حالياً لإضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات الإدارة الرشيدة الرامية إلى تلافي المنازعات التي تشمل مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين أو التخفيف من حدتها؛
    22. Recalls its resolutions 61/245 of 22 December 2006 and 61/279 of 29 June 2006, and reiterates its request that the Secretary-General specifically define accountability as well as clear accountability mechanisms, including to the General Assembly, and propose clear parameters for its application and the instruments for its rigorous enforcement, without exception, at all levels, during the sixty-second session; UN 22 - تشير إلى قراريها 61/245 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و61/279 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006، وتكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يحدد تحديدا دقيقا جوانب المساءلة وكذلك آليات واضحة للمساءلة، بما فيها المساءلة أمام الجمعية العامة، وأن يقترح مبادئ واضحة لتطبيقها وأدوات لإنفاذها بشكل صارم على جميع المستويات، دون استثناء، وذلك أثناء دورتها الثانية والستين؛
    119. The Special Committee recalls paragraph 104 of its 2009 report (A/63/19) and reiterates its request to the Department of Peacekeeping Operations to include in its next annual report an assessment on how the creation of that office has contributed to closer coherence and synergies among its own sections and between other United Nations actors to deliver rule of law mandates more effectively, rather than a description of all its activities. UN 119 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 104 من تقريرها لعام 2009 (A/63/19) وتكرر تأكيد طلبها إلى إدارة عمليات حفظ السلام بأن تدرج في تقريرها السنوي المقبل تقييما عن مدى إسهام استحداث هذا المكتب في تعزيز التجانس وأوجه التآزر فيما بين مختلف أقسامها، وكذلك بين الجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة في مجال إنجاز ولايات سيادة القانون بمزيد من الفعالية، بدل إدراج وصف لجميع أنشطة المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus