"وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee also notes with concern
        
    • it also notes with concern
        
    the Committee also notes with concern that property relations are governed by a regime of separate property, which often discriminates against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن علاقات الملكية يحكمها نظام يقوم على الملكية المنفصلة، مما يميز في الغالب ضد المرأة.
    the Committee also notes with concern that property relations are governed by a regime of separate property, which often discriminates against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن علاقات الملكية يحكمها نظام يقوم على الملكية المنفصلة، مما يميز في الغالب ضد المرأة.
    the Committee also notes with concern that higher education choices continue to reflect stereotypical notions of appropriate fields of study for women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن خيارات التعليم العالي لا تزال تعكس أفكارا نمطية لمجالات الدراسة الملائمة للمرأة.
    the Committee also notes with concern that such cases of violence and killings are rarely documented, prosecuted and punished. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن حالات العنف وأعمال القتل هذه نادراً ما توثق وقلما يخضع مرتكبوها للمحاكمة والعقاب.
    it also notes with concern the low percentage of women in higher education and the persistent stereotyping that results in women pursuing careers in areas traditionally seen as suitable to them. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق انخفاض النسبة المئوية للنساء في مرحلة التعليم العالي واستمرار القوالب النمطية التي تفضي إلى بحث النساء عن وظائف في المجالات التي ينظر إليها تقليديا باعتبارها مناسبة للمرأة.
    the Committee also notes with concern that in spite of existing laws, corporal punishment continues to be widely practiced in alternate care settings, in situations of employment and in the home, where it remains lawful. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن العقوبة البدنية ما زالت تُمارس على نطاق واسع في مؤسسات الرعاية البديلة وأماكن العمل وفي المنزل، حيث لا تزال مشروعة وذلك على الرغم من القوانين القائمة.
    the Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق عدم ملاءمة الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص الموجهة للأطفال المعوقين.
    the Committee also notes with concern the legal restrictions that persist with respect to women's working hours in industrial businesses. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق استمرار القيود القانونية المفروضة على ساعات عمل المرأة في المشاريع الصناعية.
    the Committee also notes with concern the legal restrictions that persist with respect to women's working hours in industrial businesses. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق استمرار القيود القانونية المفروضة على ساعات عمل المرأة في المشاريع الصناعية.
    the Committee also notes with concern that the use of contractual staff instead of Mission staff has resulted in increased requirements. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن استخدام موظفين متعاقدين بدلا من موظفي البعثة نتجت عنه زيادة في الاحتياجات.
    245. the Committee also notes with concern the high number of international adoptions of Mexican children. UN ٥٤٢ - وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق كبر عدد حالات التبني الدولية التي تشمل أطفالا مكسيكيين.
    the Committee also notes with concern the high prevalence of such marriages and that victims of child marriage must file a petition with a court to void the marriage within two years after reaching the age of majority. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق ارتفاع معدل انتشار هذا النوع من الزواج، وإلزام ضحايا حالات زواج الأطفال بتقديم دعوى في المحكمة لتحقيق بطلان الزواج في غضون سنتين من بلوغ الطفل سن الرشد.
    the Committee also notes with concern that corporal punishment is lawful in the home and constitutes a form of violence against children, including the girl child. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن العقاب البدني مسموح به قانونا في المنزل، ويمثل شكلا من أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك البنات.
    the Committee also notes with concern that women from ethnic and minority communities are also exposed to a high level of violence and are significantly underrepresented in political and public life. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن نساء مجتمعات الأعراق والأقليات هنَّ عرضة أيضا لمستوى مرتفع من العنف وممثَّلات تمثيلا ناقصا إلى حد كبير في الحياة السياسية والعامة.
    the Committee also notes with concern the limited sensitization and training initiatives, especially for judicial personnel, on gender equality issues and the provisions of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن مبادرات التوعية والتدريب المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين وبأحكام الاتفاقية محدودة، ولا سيما الموجه منها للعاملين في سلك القضاء.
    the Committee also notes with concern that women are concentrated in part-time and low-paid work and few women have acceded to high-level posts in economic life. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أنّ مشاركة النساء تتركز في فئة العمل بدوام جزئي وفئة العمل المنخفض الأجر وأنّ عددا قليلا منهن وصل إلى وظائف رفيعة المستوى في الحقل الاقتصادي.
    the Committee also notes with concern the discriminatory provision in the Labour Law, according to which women are prohibited from freely choosing their employment, pursuant to an outdated list of hazardous occupations from which women are excluded. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق الحكم التمييزي في قانون العمل، الذي يمنع النساء من اختيار عملهن بحرية، وذلك وفقا لقائمة عفا عليها الزمن من الوظائف الخطيرة والتي تُستبعد منها النساء.
    the Committee also notes with concern that the majority of services for victims, including shelters, are provided by nongovernmental organizations with limited support, including financial support, by the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن معظم الخدمات المقدمة للضحايا، بما في ذلك المأوى، تقدمها منظمات غير حكومية تحظى بدعم محدود من الدولة الطرف، بما في ذلك الدعم المالي.
    the Committee also notes with concern discriminatory practices in the private sector, particularly in the banking sector, with respect to maternity and marital status. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق الممارسات التمييزية في القطاع الخاص، ولا سيما في القطاع المصرفي، فيما يتعلق بالأمومة والوضع العائلي.
    the Committee also notes with concern that there is insufficient information on the response of law enforcement officials, the judiciary and health care providers to such violence. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق عدم توافر معلومات كافية عن تعامل المسؤولين عن إنفاذ القوانين والقضاء وجهات توفير الرعاية الصحية مع هذا العنف.
    it also notes with concern the low percentage of women in higher education and the persistent stereotyping that results in women pursuing careers in areas traditionally seen as suitable to them. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق انخفاض النسبة المئوية للنساء في مرحلة التعليم العالي واستمرار القوالب النمطية التي تفضي إلى بحث النساء عن وظائف في المجالات التي ينظر إليها تقليديا باعتبارها مناسبة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus