"وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee also notes that
        
    • the Advisory Committee further notes that
        
    • Advisory Committee also notes that the
        
    • Advisory Committee also noted that
        
    • the Committee also notes that
        
    • Advisory Committee also observes that
        
    • Advisory Committee further notes that the
        
    the Advisory Committee also notes that the Secretary-General has not put forward any new arguments in support of the resubmission of his request. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأمين العام لم يقدم أي حجج جديدة دعما لإعادة تقديم طلبه.
    the Advisory Committee also notes that, according to the Secretary-General, this proposal is cost-neutral and does not entail additional resources. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن هذا الاقتراح، حسب ما أورده الأمين العام، لا تترتب عليه تكاليف ولا يستدعي موارد إضافية.
    the Advisory Committee also notes that the programme will be implemented through a new management structure put in place in 1996. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن البرنامج سينفﱠذ بواسطة هيكل جديد لﻹدارة أنشئ في ٦٩٩١.
    4. the Advisory Committee further notes that, on the basis of the exchange rate of Sw F 1.76 to US$ 1.00, the provision requested for the United Nations contribution for the biennium 2002 - 2003 would amount to $17,203,350, which as indicated in paragraph 11B.5 exceeds by some $287,250 the figure provided in the outline. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن المبلغ الذي طُلب من الأمم المتحدة أن تساهم به عن فترة السنتين 2002-2003 يصل إلى 350 203 17 دولارا على أساس سعر صرف قدره 1.76 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو يتجاوز الرقم الوارد في المخطط بمبلغ 250 287 دولارا كما هو مبين في الفقرة 11 باء-5.
    85. the Advisory Committee also notes that the Section would be a system-wide focal point and technical resource in this regard. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن القسم سيكون مركز تنسيق على صعيد المنظومة وموردا تقنيا في هذا الصدد.
    the Advisory Committee also notes that the programme will be implemented through a new management structure put in place in 1996. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن البرنامج سينفﱠذ بواسطة هيكل جديد لﻹدارة أنشئ في ٦٩٩١.
    3. the Advisory Committee also notes that the General Assembly has not yet taken a decision on the nature of financing of the International Tribunal. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة لم تقرر بعد طبيعة تمويل المحكمة الدولية.
    150. the Advisory Committee also notes that the term " expert on mission " has been used to refer to personnel deployed on behalf of the Organization for a number of different functions and under various contractual arrangements. UN 150 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن مصطلح " خبير موفد " في مهمة قد استخدم للإشارة إلى الموظفين الموفدين باسم المنظمة للاضطلاع بعدد من المهام المختلفة وفي إطار مجموعة متنوعة من الترتيبات التعاقدية.
    the Advisory Committee also notes that the existing provisions of the rules of procedure allow for the Tribunal to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأحكام القائمة في لائحة المحكمة تتيح لها عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها.
    5. the Advisory Committee also notes that additional requests are made in the context of implementing changes in the organizational structures of the Tribunal. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات الإضافية مقدمة في سياق إنجاز تعديلات للهياكل التنظيمية للمحكمة.
    the Advisory Committee also notes that staffing for the Registry will include 28 extrabudgetary posts, of which 21 are new. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن ملاك موظفي قلم المحكمة سيضم ٢٨ وظيفة ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية منها ٢١ وظيفة جديدة.
    the Advisory Committee also notes that the willingness of insurers to offer coverage is based on the perceived reduction in risk level following the winding down of major peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن إستعداد جهات التأمين لتقديم تغطية يرتكز على انخفاض ملموس في مستوى المخاطر عقب انخفاض عدد عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    V.10 the Advisory Committee also notes that the presentation of certain items varies from section to section. UN خامسا - 10 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن عرض بعض البنود يختلف من باب إلى أخر.
    35. the Advisory Committee also notes that arrangements in relation to services provided by OIOS to the funds and programmes are not addressed in the Secretary-General's report. UN 35 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن تقرير الأمين العام لم يتناول الترتيبات المتعلقة بالخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الصناديق والبرامج.
    11. the Advisory Committee also notes that the Secretary-General is envisaging co-location of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, to the greatest extent possible, to ensure close working relationships at all levels and real integration of staff of the two Departments. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأمين العام يفكر في أن تشترك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مقر واحد، ليمكن كفالة أكبر قدر ممكن من علاقات التعاون الوثيق بين الإدارتين على جميع المستويات وتحقيق تكامل حقيقي بينهما.
    3. the Advisory Committee also notes that, in its first annual report to the General Assembly and the Security Council, the Commission indicated that, as part of its working methods, it had decided to organize field missions to the countries under consideration and, in view of their usefulness, it intended to continue undertaking such missions. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن لجنة بناء السلام في تقريرها السنوي الأول المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن أشارت إلى أنها قد قررت تنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد النظر، باعتبارها جزءا من أساليب عملها، وأنه نظرا لما لهذه البعثات من فائدة، فإنها تنوي مواصلة الاضطلاع بها.
    7. the Advisory Committee further notes that the performance report for the support account for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, in the absence of a baseline, is presented in a transitional format, as was done with those for the peacekeeping missions. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن تقرير الأداء فيما يتعلق بحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، ولعدم وجود خط أساس، معروض في شكل مؤقت على غرار ما حدث بالنسبة لتقارير عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee also noted that the proposed electoral assistance positions would contribute to national capacity-building. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن وظائف المساعدة الانتخابية المقترحة ستساهم في بناء القدرات الوطنية.
    the Committee also notes that the proposed budget for the withdrawal of military contingents and the liquidation of MINURCA would be submitted to the General Assembly at a later time when a decision on the Mission’s future will have been taken by the Security Council. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن ميزانية سحب الوحدات العسكرية وتصفية البعثة ستقدم إلى الجمعية العامة في وقت لاحق عندما يتخذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن مستقبل البعثة.
    The Advisory Committee also observes that some of these activities are similar to the operational activities undertaken by agencies such as the United Nations Development Programme and the United Nations Conference on Trade and Development. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن بعض هذه اﻷنشطة مماثل لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الوكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واﻷونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus