"وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee notes the
        
    the Advisory Committee notes the efforts and improvements made with respect to the presentation of the results-based framework. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما بُذل من جهود وما أُدخل من تحسينات فيما يتعلق بكيفية عرض الإطار القائم على النتائج.
    the Advisory Committee notes the following: UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما يلي:
    the Advisory Committee notes the Mission's efforts to absorb in the current period the additional costs related to the deployment of the intervention brigade and the seven additional aircraft. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما تبذله البعثة من جهود لاستيعاب التكاليف الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل والطائرات السبع الإضافية في الفترة الحالية.
    the Advisory Committee notes the Mission's efforts to absorb in the current period the additional costs related to the deployment of the intervention brigade and the seven additional aircraft. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما تبذله البعثة من جهود لاستيعاب التكاليف الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل والطائرات السبع الإضافية في الفترة الحالية.
    the Advisory Committee notes the proactive efforts made by the Secretary-General in this regard while being cognizant of the need to retain the necessary staff required for the successful liquidation of the Mission. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما بذله الأمين العام من جهود استباقية في هذا الصدد، بيد أنها تدرك الحاجة إلى الإبقاء على الموظفين اللازمين لتصفية البعثة بنجاح.
    the Advisory Committee notes the statement in paragraph 31 of the report that the direct link between the performance indicators and the expected accomplishments is an extremely important element in achieving a shift to a results-oriented programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 31 من التقرير من أن الصلة المباشرة بين مؤشرات الأداء والأساليب المتوقعة تُعد عنصرا بالغ الأهمية في تحقيق الانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج.
    the Advisory Committee notes the view of the Secretary-General that the issue of pensions in payment should be brought to the attention of the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ارتآه الأمين العام من أنه ينبغي عرض مسألة المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا على الجمعية العامة.
    3. the Advisory Committee notes the improvement in presentation of the budget document, compared with the previous budget submission. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسن في تقديم وثيقة الميزانية، قياسا على بيان الميزانية السابقة.
    3. the Advisory Committee notes the improvement in presentation of the budget document, compared with the previous budget submission. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسن في تقديم وثيقة الميزانية، قياسا على بيان الميزانية السابقة.
    the Advisory Committee notes the efforts to bring about the reductions, which, according to the information provided by the Administration, should not negatively affect the implementation of the project. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما يبذل من جهود لتحقيق التخفيضات. وهي تخفيضات لن يكون لها، وحسب المعلومات التي قدمتها اﻹدارة تأثير سلبي على تنفيذ المشروع.
    the Advisory Committee notes the difficulties identified by the Joint Inspection Unit and the Secretary-General with regard to the consolidation and administration of organizational frequent flyer miles. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حددته وحدة التفتيش المشتركة والأمين العام من صعوبات في ما يتعلق بتجميع وإدارة أميال السفر المتكرر المتاحة للمنظمة.
    4. the Advisory Committee notes the view of the Secretary-General that consideration should be given to increasing the special allowance of the President of the Court from $15,000 to $20,000, which would represent an increase of some 30 per cent over the current level of the allowance. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ارتآه الأمين العام من ضرورة النظر في زيادة البدل الخاص لرئيس المحكمة من 000 15 دولار إلى 000 20 دولار، وهو ما يمثل زيادة تبلغ نحو 30 في المائة على المعدل الحالي للبدل.
    22. the Advisory Committee notes the considerable underutilization of flying hours reported for both helicopters and fixed-wing aircraft. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في التقرير عن النقص الكبير في استخدام ساعات الطيران المقررة لطائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين.
    6. the Advisory Committee notes the concern of the Standing Committee (ibid., paras. 74, 75 and 77 (f)) regarding the level of the advisory and custodial fees and the presentation of the fee structure. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما أعربت عنه اللجنة الدائمة من قلق (المرجع نفسه، الفقــرات 74 و 75 و 77 (و)) بشأن مستوى أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار وطريقة عرض نظام الأتعاب.
    16. the Advisory Committee notes the statement in the report of the Secretary-General (ibid., annex I.C, para. 9) that the decrease in requirements for premises/accommodation is due to the smaller scale of the planned renovation projects. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في تقرير الأمين العام (المرجع ذاته، المرفق أولا جيم، الفقرة 9) الذي يفيد بأن الانخفاض في الاحتياجات من الأماكن/المأوى يعزى إلى صغر نطاق مشاريع التجديد المقررة.
    32. the Advisory Committee notes the statement in paragraph 19 of the Secretary-General's report regarding efforts made so far to solicit assistance from the host Government. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام بخصوص الجهود التي بُذلت حتى الآن على صعيد التماس مساعدة الحكومة المضيفة.
    10. the Advisory Committee notes the statement of the Board of Auditors that it considered it premature to comment on matters related to the ongoing development and implementation by the Department of Field Support of the global field support strategy, but that it intends to do so in the context of future audit reviews. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ذكره مجلس مراجعي الحسابات من أنه يرى أن من السابق لأوانه أن يُعلق على الأمور المتصلة بالعملية الجارية التي تضطلع بها إدارة الدعم الميداني لوضع وتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بيد أنه يعتزم القيام بذلك في سياق مراجعاته المقبلة للحسابات.
    76. the Advisory Committee notes the actions taken so far by UNAMID to implement the recommendations of the Board of Auditors and requests that the Operation report on its progress in the context of its next performance report. UN 76 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما اتخذته العملية المختلطة من إجراءات حتى الآن لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتطلب أن تبلغ العملية المختلطة في سياق تقرير أدائها المقبل عن التقدم المحرز.
    9. the Advisory Committee notes the statement in paragraph 37 of the report that, in practice, the formulation of objectives and expected accomplishments will be difficult, in particular given the fact that both terms convey the meaning of a desired outcome or achievement and may appear to be indistinguishable. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 37 من التقرير، من أن صياغة الإنفاق والأساليب المتوقعة ستتسم على صعيد الممارسة بالصعوبة بصفة خاصة، نظرا لأن كلا المصطلحين يعنيان نتيجة مرغوبة أنشطة إنجازا منشودا، وقد يتعذر التمييز بينهما.
    6. the Advisory Committee notes the concern of the Standing Committee (A/54/206, paras. 74 and 75 and 77 (f)) regarding the level of the advisory and custodial fees and the presentation of the fee structure. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما أعربت عنه اللجنة الدائمة من قلق A/54/206)، الفقــرات ٧٤ و ٧٥ و ٧٧ )و(( بشأن مستوى أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار وطريقة عرض نظام اﻷتعاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus