"وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes with satisfaction the adoption
        
    8. the Committee notes with satisfaction the adoption of the Anti -Trafficking Act to combat trafficking in women and children, as well as the implementation of measures at national and regional level for this purpose. UN 8- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون مكافحة الاتجار غير المشروع لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل، فضلا عن تنفيذ تدابير على الصعيد الوطني والإقليمي لهذا الغرض.
    the Committee notes with satisfaction the adoption of several measures to prohibit all forms of discrimination against women and promote equality between men and women, including: UN 5- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد عدة تدابير لحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الرجال والنساء، بما فيها التدابير التالية:
    the Committee notes with satisfaction the adoption of Law 6/2008 on the Fight Against Trafficking in Persons, as well as Law 1/2004, establishing the Legal Framework on the Recognition and Loss of Refugee Status, in Macau SAR. UN 8- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون 6/2008 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذا قانون 1/2004، المنشئ للإطار القانوني المتعلق بالاعتراف بوضع اللاجئين وبفقدانه، في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    the Committee notes with satisfaction the adoption of measures aimed at promoting the enjoyment by women of their economic, social and cultural rights, including: UN 9- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد تدابير تهدف إلى تعزيز تمتع المرأة بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك ما يلي:
    271. the Committee notes with satisfaction the adoption of the National Human Rights Plan and it welcomes the establishment in 1998 of the Ombudsman's Office for the promotion and protection of human rights. UN 271- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور وترحب بإنشاء مكتب أمين المظالم في إكوادور في عام 1998 لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    5. the Committee notes with satisfaction the adoption of the Plan Nacional de Derechos Humanos del Ecuador and it welcomes the establishment of the Defensoría del Pueblo del Ecuador in 1998 for the promotion and protection of human rights. UN 5- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور وترحب بإنشاء مكتب أمين المظالم في إكوادور في عام 1998 لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    187. the Committee notes with satisfaction the adoption of measures aimed at promoting the enjoyment by women of their economic, social and cultural rights, including: UN 187- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد تدابير تهدف إلى تعزيز تمتع المرأة بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك ما يلي:
    445. the Committee notes with satisfaction the adoption in 2002 of a Poverty Reduction Strategy Paper and the efforts made by the State party to alleviate poverty, ensure an equitable distribution of the benefits of the economic growth and improve the standard of living of the most vulnerable groups of the population. UN 445- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد ورقة استراتيجية الحد من الفقر في عام 2002، وما تبذله الدولة الطرف من جهود بغية التخفيف من شدة الفقر وضمان التوزيع العادل لفوائد النمو الاقتصادي والنهوض بمستوى معيشة أضعف الفئات السكانية.
    161. the Committee notes with satisfaction the adoption of the Immigration Act of 2003 and the repeal of section 8 (1) g of the Act, which marks a substantial improvement in the State party's immigration legislation. UN 161- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون الهجرة الوافدة لعام 2003 وإلغاء المادة 8(1)(ز) من القانون، الأمر الذي يشكل تقدماً كبيراً في تشريع الدولة الطرف في مجال الهجرة الوافدة.
    322. the Committee notes with satisfaction the adoption of the new Criminal Code, which was approved by the National Assembly in November 2007 and incorporates a definition of racial discrimination and the characterization of the offence of racial discrimination (art. 36). UN 322- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد الجمعية الوطنية قانون العقوبات الجديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الذي يتضمَّن تعريفاً للتمييز العنصري وتوصيفاً لجريمة التمييز العنصري (المادة 36).
    (8) the Committee notes with satisfaction the adoption of Law 6/2008 on the Fight Against Trafficking in Persons, as well as Law 1/2004, establishing the Legal Framework on the Recognition and Loss of Refugee Status, in the Macau Special Administrative Region. UN (8) وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون 6/2008 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذا قانون 1/2004، المنشئ للإطار القانوني المتعلق بالاعتراف بوضع اللاجئ وبفقدانه، في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    244. the Committee notes with satisfaction the adoption, in November 2004, of the revised Ordinance on the Movement of Persons, in which the integration of foreigners was legally enshrined as a State objective, and the establishment, in November 2006, of the Task Force on Integration within the Office of Equal Opportunity. UN 244- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون حركة الأشخاص المنقح، في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهو القانون الذي يكرس اندماج الأجانب كهدف من أهداف الدولة، وإنشاء فرقة العمل المعنية بالاندماج داخل مكتب تكافؤ الفرص، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    6. the Committee notes with satisfaction the adoption of the National Programme of Disability Affairs (2007 - 2013) and the Governmental Resolution 1062/2007.(VIII.7.) on the medium-term action plan of the programme for the period 2007 - 2010, and the mainstreaming of disability in a number of other government policies. UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد البرنامج الوطني لشؤون الإعاقة (2007-2013) والقرار الحكومي 1062/2007 (ثامناً-7) المتعلق بخطة العمل المتوسطة المدى في إطار البرنامج المخصص للفترة 2007-2010، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في عدد من السياسات الحكومية الأخرى.
    the Committee notes with satisfaction the adoption of the National Programme of Disability Affairs (2007-2013) and the Governmental Resolution 1062/2007.(VIII.7.) on the medium term action plan of the programme for the period 2007-2010, and the mainstreaming of disability in a number of other government policies. UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد البرنامج الوطني لشؤون الإعاقة (2007-2013) والقرار الحكومي 1062/2007 (ثامناً-7) المتعلق بخطة العمل المتوسطة المدى في إطار البرنامج المخصص للفترة 2007-2010، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في عدد من السياسات الحكومية الأخرى.
    the Committee notes with satisfaction the adoption of the action plan for the implementation of the " Decade of Roma Inclusion 2005-2015 " , as well as the " Strategy for the Improvement of the Position of Roma, Ashkali and Egyptian Populations (RAE) in Montenegro for the period 2008-2012 " . UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد خطة العمل لتنفيذ " عقد إدماج الغجر (الروما) للفترة 2005-2015 " وكذلك " استراتيجية تحسين وضع الروما، والإشكالي والمصريين في الجبل الأسود للفترة 2008-2012 " .
    the Committee notes with satisfaction the adoption of the Anti-Squatting Repeal Act of 1997 (Republic Act No. 8368), which decriminalises squatting as recommended by the Committee in its previous concluding observations (E/C.12/1995/7, para. 31). UN 8- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون بشأن إلغاء الأحكام المتعلقة بمكافحة الاستقطان لعام 1997 (القانون الجمهوري رقم 8368)، الذي يزيل الطابع الإجرامي عن الاستقطان وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة E/C.12/1995/7)، الفقرة 31(.
    228. the Committee notes with satisfaction the adoption of a number of laws directly affecting the establishment and development of institutions and policies for the protection of human rights, such as the recent Act declaring all paramilitary groups illegal, the Territorial Communities Act, which eliminates the former autocratic system of section chiefs and provides for local authorities elected by the people, and the Electoral Act. UN ٢٢٨ - وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد عدد من القوانين التي تؤثر مباشرة في إنشاء وتطوير المؤسسات ووضع السياسات لحماية حقوق اﻹنسان، مثل القانون اﻷخير الذي يعلن عدم شرعية كافة المجموعات شبه العسكرية، وقانون المجتمعات اﻹقليمية، الذي يلغي نظام رؤساء اﻷقسام اﻷوتوقراطي السابق وينص على إنشاء سلطات محلية ينتخبها الشعب، والقانون الانتخابي.
    228. the Committee notes with satisfaction the adoption of a number of laws directly affecting the establishment and development of institutions and policies for the protection of human rights, such as the recent Act declaring all paramilitary groups illegal, the Territorial Communities Act, which eliminates the former autocratic system of section chiefs and provides for local authorities elected by the people, and the Electoral Act. UN ٢٢٨ - وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد عدد من القوانين التي تؤثر مباشرة في إنشاء وتطوير المؤسسات ووضع السياسات لحماية حقوق اﻹنسان، مثل القانون اﻷخير الذي يعلن عدم شرعية كافة المجموعات شبه العسكرية، وقانون المجتمعات اﻹقليمية، الذي يلغي نظام رؤساء اﻷقسام اﻷوتوقراطي السابق وينص على إنشاء سلطات محلية ينتخبها الشعب، والقانون الانتخابي.
    9. the Committee notes with satisfaction the adoption of various measures to enhance employment opportunities for women, such as the continuous training courses delivered for women through the Women Empowerment Programme project; and the revision carried out by the National Remuneration Board in 2008 with regard to the wage gap between women and men for field-crop and orchard workers, as well as for livestock workers. UN 9- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد تدابير مختلفة لتعزيز فرص العمل للمرأة، من قبيل الدورات التدريبية المتواصلة الموفَّرة للنساء من خلال مشروع برنامج تمكين المرأة؛ والتعديل الذي أدخله المجلس الوطني للأجور في عام 2008 بخصوص الفجوة القائمة في الأجور بين النساء والرجال بالنسبة للعاملين في الحقول والبساتين، فضلاً عن العاملين في مجال تربية الماشية.
    the Committee notes with satisfaction the adoption of a range of laws at the national, provincial and local level to protect the rights of minorities, in particular the revised Regional Ethnic Autonomy Law of the People's Republic of China of 2001 and the Rules of the State Council on the implementation of that law adopted in 2005, as well as the Regulations on Ethnic Work in Cities and the Regulations on Ethnic Administrative Work. UN 4- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد طائفة من القوانين على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي من أجل حماية حقوق الأقليات، لا سيما القانون الإقليمي المنقَح المتعلق بالحكم الذاتي للإثنيات في جمهورية الصين الشعبية لعام 2001 وقواعد مجلس الدولة بشأن تنفيذ ذلك القانون التي اعتمدت في 2005، وكذا اللوائح المتعلقة بعمل الأقليات الإثنية في المدن والقوانين المتعلقة بالعمل الإداري للإثنيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus