"وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes with appreciation the adoption
        
    5. the Committee notes with appreciation the adoption of policies aimed at eliminating discrimination against women, including: UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد سياسات تهدف إلى القضاء على التميـيز ضد المرأة، بما في ذلك:
    24. the Committee notes with appreciation the adoption of the law on protection against domestic violence, which addresses sex- and gender-based violence against women in intimate partnerships. UN 24 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بالحماية من العنف العائلي، الذي يتناول العنف الجنسي والجنساني ضد المرأة في إطار علاقات العُشرة.
    6. the Committee notes with appreciation the adoption of: UN 6 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد ما يلي:
    6. the Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the Protection of Victims and Witnesses in May 2006. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    513. the Committee notes with appreciation the adoption of laws which contribute to the enhanced implementation of the Convention. UN 513- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القوانين التي تسهم في تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    5. the Committee notes with appreciation the adoption of laws which contribute to the enhanced implementation of the Convention. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القوانين التي تسهم في تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    325. the Committee notes with appreciation the adoption of several new laws and legal revisions to bring the domestic situation into greater conformity with the Convention. UN ٣٢٤ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد عدة قوانين وتنقيحات قانونية جديدة من شأنها أن تجعل الوضع المحلي أكثر اتساقا مع الاتفاقية.
    325. the Committee notes with appreciation the adoption of several new laws and legal revisions to bring the domestic situation into greater conformity with the Convention. UN ٣٢٥ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد عدة قوانين وتنقيحات قانونية جديدة من شأنها أن تجعل الوضع المحلي أكثر اتساقا مع الاتفاقية.
    (6) the Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the Protection of Victims and Witnesses in May 2006. UN (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    (6) the Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the Protection of Victims and Witnesses in May 2006. UN (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    5. the Committee notes with appreciation the adoption of various institutional and policy measures aimed at advancing women's rights, including: UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد تدابير مختلفة مؤسساتية وخاصة بالسياسات العامة تهدف إلى النهوض بحقوق المرأة، ومن بينها ما يلي:
    5. the Committee notes with appreciation the adoption of the National Action Plan on Human Rights 2011-2014 promulgated by Presidential Regulation No. 23/2011. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان للفترة 2011-2014 التي صدرت بموجب اللائحة الرئاسية رقم 23/2011.
    363. the Committee notes with appreciation the adoption and revision of numerous laws and legal provisions in order to bring domestic legislation in line with the Convention, in particular, the 1998 Prevention of Domestic Violence Act, Protection of the Victim Act and the 1995 Law for the Advancement of Women, which aims to address the issues of gender equality in a comprehensive way. UN ٣٦٣ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد وتنقيح عدد من القوانين واﻷحكام القانونية لكي تتمشى التشريعات الوطنية مع الاتفاقية، وبخاصة قانون عام ٨٩٩١ لمنع العنف العائلي، وقانون حماية الضحايا وقانون عام ٥٩٩١ من أجل النهوض بالمرأة، الذي يرمي إلى التصدي لقضايا المساواة بين الجنسين بطريقة شاملة.
    7. the Committee notes with appreciation the adoption in 2009 of the Mexican Standard for Occupational Equality between Men and Women, a non-binding instrument which certifies public, social and private organizations that include a gender perspective in their employment practices. UN 7 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد المعيار المكسيكي الموحد للمساواة المهنية بين الرجل والمرأة في عام 2009، وهو صك غير ملزم تصدر بموجبه شهادات بأن المنظمات العامة والاجتماعية والخاصة تُـدرج المنظور الجنساني في ممارسات التوظيف لديها.
    the Committee notes with appreciation the adoption of Federal Act No. 51 of 2006, which aims to combat human trafficking offences and all forms of exploitation, particularly of women and children, and the establishment by this Act of a National Committee on Human Trafficking. UN 9- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الاتحادي رقم 51 لسنة 2006 بهدف مكافحة جرائم الاتجار بالبشر وجميع أشكال الاستغلال، وخاصة المتعلقة بالنساء والأطفال، وإنشاء لجنة وطنية معنية بمكافحة الاتجار بالبشر بموجب هذا القانون.
    339. the Committee notes with appreciation the adoption of the National Mother and Child Insurance Scheme (1996), under which public hospitals and health centres provide free care for all mothers, during pregnancy, childbirth and the post-natal period, and for all children up to five years of age. UN 339- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد مخطط التأمين الوطني للأمهات والأطفال (لعام 1996) الذي تقوم المستشفيات والمراكز الصحية العامة بموجبه بتوفير الرعاية المجانية لجميع الأمهات خلال فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة، فضلاً عن رعاية جميع الأطفال حتى سن الخامسة.
    93. the Committee notes with appreciation the adoption of the National Mother and Child Insurance Scheme (1996), under which public hospitals and health centres provide free care for all mothers, during pregnancy, childbirth and the post-natal period, and for all children up to five years of age. UN ٣٩- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد مخطط التأمين الوطني لﻷمهات واﻷطفال )لعام ٦٩٩١( الذي تقوم المستشفيات والمراكز الصحية العامة بموجبه بتوفير الرعاية المجانية لجميع اﻷمهات خلال فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة، فضلاً عن رعاية جميع اﻷطفال حتى سن الخامسة.
    (9) the Committee notes with appreciation the adoption of Federal Act No. 51 of 2006, which aims to combat human trafficking offences and all forms of exploitation, particularly of women and children, and the establishment by the Act of a National Committee on Human Trafficking. UN (9) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الاتحادي رقم 51 لسنة 2006 بهدف مكافحة جرائم الاتجار بالبشر وجميع أشكال الاستغلال، وخاصة المتعلقة بالنساء والأطفال، وإنشاء لجنة وطنية معنية بمكافحة الاتجار بالبشر بموجب هذا القانون.
    519. the Committee notes with appreciation the adoption by the State party, in 2003, of the Law on the Protection of National Minorities, which recognizes all 17 national minorities that exist in Bosnia and Herzegovina, and of the Law on Gender Equality containing, inter alia, a comprehensive definition of genderrelated violence and establishing the Agency for Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN 519- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد الدولة الطرف في عام 2003 قانون حماية الأقليات الوطنية، الذي يعترف بالأقليات الوطنية السبع عشرة جميعها الموجودة في البوسنة والهرسك، وقانون المساواة بين الجنسين الذي يتضمن، من بين جملة أمور، تعريفاً وافياً للعنف الجنسي وينص على إنشاء وكالة في البوسنة والهرسك تعنى بالمساواة بين الجنسين.
    4. the Committee notes with appreciation the adoption by the State party, in 2003, of the Law on the Protection of National Minorities, which recognizes all 17 national minorities that GE.06-40201 (E) 060206 exist in Bosnia and Herzegovina, and of the Law on Gender Equality containing, inter alia, a comprehensive definition of gender-related violence and establishing an Agency for Gender Equality at the State level. UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد الدولة الطرف في عام 2003 قانون حماية الأقليات الوطنية، الذي يعترف بالأقليات الوطنية السبع عشرة جميعها الموجودة في البوسنة والهرسك، وقانون المساواة بين الجنسين الذي يتضمن، من بين جملة أمور أخرى، تعريفاً وافياً للعنف الجنساني وينص على إنشاء وكالة على مستوى الدولة تعنى بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus