"وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes with concern the
        
    the Committee notes with concern the absence of independent, child-specific and child sensitive procedures for individual complaints. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود إجراءات مستقلة للشكاوى الفردية تخص الأطفال تحديداً وتراعي احتياجاتهم.
    the Committee notes with concern the absence of a code of standards for alternative care institutions for children. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود مدونة بالمعايير الواجب مراعاتها في مؤسسات الرعاية البديلة للأطفال.
    the Committee notes with concern the insufficient efforts made by the State party to locate and clear these landmines and to protect children in this regard. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحديد مكان هذه الألغام وإزالتها وحماية الأطفال منها.
    the Committee notes with concern the lack of data on all forms of violence against women in the report. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم تضمن التقرير بيانات عن جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    432. the Committee notes with concern the lack of comprehensive legislation on asylumseekers in the State party. UN 432- وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تشريع شامل في الدولة الطرف خاص بملتمسي اللجوء.
    the Committee notes with concern the lack of data on all forms of violence against women in the report. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم تضمن التقرير بيانات عن جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    21. the Committee notes with concern the lack of comprehensive legislation on asylumseekers in the State party. UN 21- وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تشريع شامل في الدولة الطرف خاص بملتمسي اللجوء.
    the Committee notes with concern the lack of any cooperation on the part of the State party. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود أي تعاون من جانب الدولة الطرف.
    the Committee notes with concern the lack of full information on assets reported lost or stolen. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود معلومات كاملة عن الأصول التي أبلغ بأنها مفقودة أو مسروقة.
    157. the Committee notes with concern the absence in the National Plan of Action of strategies and targets to secure the civil rights of children. UN ٧٥١ - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود استراتيجيات وأهداف في خطة العمل الوطنية لضمان الحقوق المدنية لﻷطفال.
    the Committee notes with concern the lack of information in the State party's report with respect to support to women victims of violence, and the allocation of financial resources to programmes aimed at combating violence against women. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم توافر معلومات، في تقرير الدولة الطرف، عن الدعم المقدم إلى النساء من ضحايا العنف، ولا عن تخصيص موارد مالية للبرامج الرامية إلى محاربة العنف ضد المرأة.
    334. the Committee notes with concern the lack of detailed information concerning the situation of refugees in the State party. UN ٤٣٣- وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم توافر معلومات مفصلة بشأن حالة اللاجئين في الدولة الطرف.
    15. the Committee notes with concern the absence of a minimum wage in the private sector. UN 15- وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود حد أدنى للأجور في القطاع الخاص.
    the Committee notes with concern the State party's failure to honour its reporting obligations under article 18 of the Convention, and that no report had been submitted to the Committee since 1982, when its initial report was due. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وفاء الدولة الطرف بالتزامها بتقديم تقرير بموجب المادة 18 من الاتفاقية، كما تلاحظ عدم تقديم أي تقرير إلى اللجنة منذ عام 1982، حين كان يتعيّن على الدولة الطرف تقديم تقريرها الأولي.
    the Committee notes with concern the absence of concrete measures given the persistence of horizontal and vertical segregation in the labour market, with women concentrated in the lower-paid service sectors. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تدابير ملموسة بالنظر إلى استمرار التمييز الأفقي والرأسي في سوق العمل، مع تركز المرأة في القطاعات الخدمية الأقل أجرا.
    188. the Committee notes with concern the absence of a minimum wage in the private sector. UN 188- وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود حد أدنى للأجور في القطاع الخاص.
    15. the Committee notes with concern the absence of any temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the State party's apparent lack of understanding of the purpose of such measures. UN 15 - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود أي تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وافتقار الدولة الطرف الواضح إلى فهم القصد من هذه التدابير.
    653. the Committee notes with concern the insufficient measures adopted to ensure effective coordination between different governmental departments competent in areas covered by the Convention as well as between the central and local authorities. UN ٣٥٦ - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان التنسيق الفعال بين مختلف الدوائر الحكومية المختصة بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية، وبين السلطات المركزية والمحلية أيضا.
    883. the Committee notes with concern the absence of specific and adequate regulations governing the registration of children, in accordance with article 7, paragraph 1, of the Convention, who are members of nomadic groups. UN ٣٨٨ - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود لوائح محددة كافية تنظم تسجيل اﻷطفال اﻷعضاء في جماعات رُحﱠل وفقا للفقرة ١ من المادة ٧ من الاتفاقية.
    888. the Committee notes with concern the inadequacy of the mechanisms to monitor the implementation of Act No. 90-11 of 21 April 1990, regulating the employment of minors in the private and agricultural sectors. UN ٨٨٨ - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية آليات رصد تنفيذ القانون رقم ٠٩-١١ الصادر في ١٢ نيسان/ أبريل ٠٩٩١، الذي ينظم عمل القصﱠر في القطاعين الخاص والزراعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus