"وتلاحظ اللجنة من الجدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes from table
        
    • the Committee notes from the table
        
    • the Advisory Committee notes from table
        
    the Committee notes from table 6.3 of the proposed programme budget that an interim report on the programme performance during the first half of 1998–1999 has been submitted to the Office of International Oversight Services for review. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٦-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه جرى تقديم تقرير مؤقت بشأن أداء البرنامج خلال النصف اﻷول مــن الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلــى مكتــب خدمــات الرقابة الداخلية للاستعراض.
    the Committee notes from table 25.2 of the proposed programme budget that under extrabudgetary resources, a total of $23,363,300 is projected for consultants and experts. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٥٢ - ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مبلغا إجماليا قدره ٠٠٣ ٣٦٣ ٣٢ دولار قد اقترح في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية لخدمات الاستشاريين والخبراء.
    the Committee notes from table 4 of annex I to the report that, during the period 1997–1998, the Office had three regular budget posts, three support account posts and 13 gratis personnel positions. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٤، من المرفق اﻷول للتقرير، أن المكتب كانت لديه خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ ثلاث وظائف ممولة من الميزانية العادية، وثلاث وظائف ممولة من حساب الدعم، و ١٣ وظيفة ﻷفراد مقدمين دون مقابل.
    the Committee notes from the table that an overexpenditure has already occurred or appears likely to occur under a number of budget lines, for example, consultants, official travel, ground transportation and special equipment. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول أنه حدث بالفعل إفراط في الإنفاق أو من المرجح وقوعه تحت عدد من اعتمادات الميزانية كما هو الحال على سبيل المثال في بنود الاستشاريين والسفر الرسمي والنقل البري والمعدات الخاصة.
    4. the Advisory Committee notes from table 1 of the above-mentioned report of the Secretary-General that the net cash available for credit to Member States as at 30 June 2003 amounted to $178,684,000, inclusive of the amount of $84,446,000 that has not yet been credited to Member States. UN 4 - وتلاحظ اللجنة من الجدول 1 من التقرير الآنف الذكر أن صافي النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء بلغ حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ما مجموعه 000 684 178 دولار ، بما فيه مبلغ 000 446 84 دولار لم يقيد بعد لحساب الدول الأعضاء.
    the Committee notes from table 1 of the budget report that the decreases were under military personnel and operational costs, offset by increases in civilian personnel, other programmes and staff assessments. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول 1 من التقرير الذي يتضمن الميزانية أن النقصان كان تحت بند الأفراد العسكريين وتكاليف العمليات وقابلته زيادات في الأفراد المدنيين والبرامج الأخرى والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    the Committee notes from table 27D.18 that some progress has been made in addressing the above recommendations, as the issues raised by the Committee are under review. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول 27 دال - 18 أنه قد أحرز بعض التقدم في تناول التوصية المذكورة وأن القضايا التي أثارتها اللجنة هي قيد الاستعراض.
    the Committee notes from table I.3 that in addition to the staff mentioned above, UNHCR has 240 United Nations Volunteers in its field operations. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول الأول - 3 أنه بالإضافة إلى الموظفين الوارد ذكرهم أعلاه، فـإن المفوضيـة تستعين ب240 من متطوعي الأمم المتحدة في عملياتها الميدانية.
    the Committee notes from table 18A.2 that 107 publications would be produced by ECA during the biennium 2004-2005, compared with 88 for the current biennium. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول 18 ألف - 2 أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ستنتج 107 منشورات خلال فترة السنتين 2004-2005، بالمقارنة بـ 88 منشورا في فترة السنتين الحالية.
    4. the Committee notes from table 1 that the projected regular resource income has grown from $586.6 million in the 2004-2005 biennium to $747.0 for the 2006-2007 biennium. UN 4 - وتلاحظ اللجنة من الجدول 1 أن الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية قد زادت من 586.6 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 إلى 747 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    the Committee notes from table 27D.18 that four posts at the General Service level have been proposed for abolition as a result of gains in productivity from the use of information technology and through increased outsourcing of archival processing activities, as indicated in paragraph 27D.79. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٢٧ دال - ١٨ أن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة مقترح إلغاؤها نتيجة لزيادة الانتاجية التي تحققت بفضل استعمال تكنولوجيا المعلومات وزيادة الاستعانة بالجهات الخارجية في إنجاز أنشطة تجهيز اﻷرشيف، حسبما تشير الفقرة ٢٧ دال - ٧٩.
    26. the Committee notes from table 4 of the report DP/1995/42 (headquarters and Geneva component of the budget) that provisions for consultants are budgeted at $705,000 for the biennium. UN الخبراء الاستشاريون ٢٦ - وتلاحظ اللجنة من الجدول ٤ في التقرير DP/1995/42 )عنصر المقر وجنيف من الميزانية( أنه جرى رصد اعتمادات للخبراء الاستشاريين قدرها ٠٠٠ ٧٠٥ دولار لفترة السنتين.
    the Committee notes from table 4 of document DP/1995/42 that the Executive Director's proposal for the publications programme under the APSS budget amounts to $1,948,400 for 1996-1997. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٤ في الوثيقة DP/1995/42 أن الاعتماد الذي اقترحته المديرة التنفيذية لبرنامج المنشورات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار ميزانية الخدمات الادارية وخدمات دعم البرامج، يبلغ ٤٠٠ ٩٤٨ ١ دولار.
    the Committee notes from table 27D.18 that four posts at the General Service level have been proposed for abolition as a result of gains in productivity from the use of information technology and through increased outsourcing of archival processing activities, as indicated in paragraph 27D.79. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٢٧ دال - ١٨ أن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة مقترح إلغاؤها نتيجة لزيادة الانتاجية التي تحققت بفضل استعمال تكنولوجيا المعلومات وزيادة الاستعانة بالجهات الخارجية في إنجاز أنشطة تجهيز اﻷرشيف، حسبما تشير الفقرة ٢٧ دال - ٧٩.
    the Committee notes from table 2 of the report that the revised income estimates for the Fund reflect a reduction in contributions to both general- and special-purpose funds in comparison not only with the initial estimates for the biennium 2000-2001 but also with the biennium 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول 2 من التقرير أن تقديرات ايرادات الصندوق المنقحة تعكس نقصانا في المساهمات في الأموال المخصصة للأغراض العامة والخاصـة بالمقارنة مع التقديرات الأولية لفترة السنتين 2000-2001 وكذلك بالمقارنة مع فترة السنتين 1998-1999.
    the Committee notes from table III.9 that training activities in 2001 would comprise a total of 6,013 persons (3,899 UNHCR staff and 2114 personnel from implementing partners). UN وتلاحظ اللجنة من الجدول الثالث-9 أن أنشطة التدريب في عام 2001 تشمل عدداً إجمالياً من الأشخاص قدره 013 6 شخصاً (899 3 من موظفي المفوضية و114 2 موظفاً من الشركاء المنفِّذين).
    the Committee notes from table 31.3 that the estimated requirements for the projects deferred from prior periods are as follows: $400,000 for Headquarters, $225,000 for the United Nations Office at Nairobi and $366,200 for ESCAP. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول 31-3 أن الاحتياجات المقدرة للمشاريع المؤجلة من الفترات السابقة هي كالتالي: 000 400 دولار للمقر، و 000 225 دولار لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، و 200 366 دولار للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    the Committee notes from the table in section III of document A/52/711 that the cost of contractual services for the IMIS project is now estimated at $42.2 million. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول الوارد في الفرع ثالثا من الوثيقة A/52/711 أن تكلفـــة الخدمات التعاقدية لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تقدر حاليا ﺑ ٤٢,٢ مليون دولار.
    15. the Committee notes from the table accompanying paragraph 30 that, as no carry-forward from the 1996-1997 biennium to the next biennium is foreseen, the ratio of the APSS budget to the planned expenditure of regular resources is also 18.1 per cent. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة من الجدول المصاحب للفقرة ٣٠ أنه، نظرا لعدم توقع لترحيل أرصدة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى فترة السنتين التالية، تبلغ نسبة ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج إلى النفقات المقررة من الموارد العادية ١٨,١ في المائة أيضا.
    the Committee notes from the table that of the total of 1,234 staff, 562 (45 per cent) are accommodated at the Headquarters compound and 672 (55 per cent) are in commercially leased offices. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول أن من بين مجموع 234 1 موظفا، يتم استيعاب 562 موظفا (أي 45 في المائة) في مجمع المقر فيما يوجد 672 موظفا (أو 55 في المائة) في المكاتب المستأجرة تجاريا.
    3. the Advisory Committee notes from table 1 of the report of the Secretary-General (A/59/752) that the net cash available for credit to Member States as at 30 June 2004 amounted to $92,898,000, exclusive of the amount of $43,750,000 that has not yet been credited to Member States. UN 3 - وتلاحظ اللجنة من الجدول 1 من تقرير الأمين العام (A/59/752) أن صافي النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء بلغ حتى 30 حزيران/يونيه 2004 ما مجموعه 000 898 92 دولار، بما لا يشمل مبلغ 000 750 43 دولار لم يقيد بعد لحساب الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus