"وتلاحظ مع الاهتمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • notes with interest
        
    • while noting with interest
        
    It notes with interest that this was the first report of the State party after the end of the Soviet era. UN وتلاحظ مع الاهتمام أن هذا هو التقرير اﻷول الذي تقدمه الدولة الطرف بعد انتهاء العهد السوفياتي.
    It notes with interest that a draft law on an ombudsman has been prepared and submitted to the National Assembly and a draft law on national minorities is being considered. UN وتلاحظ مع الاهتمام أنه تم إعداد مشروع قانون بشأن أمين المظالم وتقديمه إلى الجمعية الوطنية وأنه يتم النظر في مشروع قانون بشأن الأقليات القومية.
    9. Welcomes also the declared commitment of the Government of Nigeria to protect freedom of expression, in particular freedom of the press, and notes with interest the first steps taken to reform laws governing the media; UN ٩ - ترحب أيضا بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    9. Welcomes the declared commitment of the Government of Nigeria to protect freedom of expression, in particular freedom of the press, and notes with interest the first steps taken to reform laws governing the media; UN ٩ - ترحب بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    11. Stresses the importance of paying greater attention to the impact of the imprisonment of parents on their children, while noting with interest the upcoming day of general discussion on the theme " The situation of children of prisoners " , to be organized in 2011 by the Committee on the Rights of the Child; UN 11 - تؤكد أهمية إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الأثر الذي يترتب على سجن الوالدين في أطفالهما، وتلاحظ مع الاهتمام في الوقت نفسه أن لجنة حقوق الطفل ستنظم مناقشة عامة مدتها يوم واحد في عام 2011 عن موضوع " حالة أطفال السجناء " ؛
    12. Welcomes increased cooperation between UN-Habitat and the United Nations Development Programme, and notes with interest the envisaged placement of locally recruited UN-Habitat programme managers in selected United Nations Development Programme offices in recipient countries, in consultation with the relevant Governments; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لموئل الأمم المتحدة في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    12. Welcomes increased cooperation between UN-Habitat and the United Nations Development Programme, and notes with interest the envisaged placement of locally recruited UN-Habitat programme managers in selected United Nations Development Programme offices in recipient countries, in consultation with the relevant Governments; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لموئل الأمم المتحدة في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    27. Welcomes the renewal of the mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants for a period of three years and the appointment of the new Special Rapporteur, and notes with interest the interim report submitted by him to the General Assembly, including the proposed methods of work for the fulfilment of his mandate; UN 27 - ترحب بتجديد ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات وبتعيين مقرر خاص جديد، وتلاحظ مع الاهتمام التقرير المؤقت الذي قدمه إلى الجمعية العامة()، بما في ذلك أساليب العمل المقترحة لإنجاز ولايته؛
    13. Welcomes the continued efforts to address the issue of sexual exploitation and sexual abuse in the context of humanitarian crises, and notes with interest the bulletin of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse; UN 13 - ترحب بمواصلة الجهود المبذولة للتصدي لمسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في سياق الأزمات الإنسانية، وتلاحظ مع الاهتمام نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي()؛
    29. Reaffirms the agreement on a mutual commitment between interested developed and developing country partners to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes, and notes with interest the consensus reached at Oslo on 25 April 1996 on this matter; UN ٢٩ - تؤكد من جديد الاتفاق على الالتزام المتبادل بين الشركاء المعنيين للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية القاضي بأن يخصص على التوالي للبرامج الاجتماعية اﻷساسية ما متوسطه ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانية الوطنية، وتلاحظ مع الاهتمام توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في أوسلو في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن هذه المسألة؛
    12. Welcomes increased cooperation between the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Development Programme, and notes with interest the envisaged placement of locally recruited United Nations Human Settlements Programme programme managers in selected United Nations Development Programme offices in recipient countries, in consultation with the relevant Governments; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    3. Also calls upon the Government of Nigeria to abide by its freely undertaken obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and other human rights instruments, including the African Charter of Human and Peoples' Rights and notes with interest in this regard the recommendations of the Human Rights Committee to the Government of Nigeria;CCPR/C/79/Add.65. UN ٣ - تطلب أيضا من حكومة نيجيريا التقيد بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، وتلاحظ مع الاهتمام في هذا الصدد توصيات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان الموجهة إلى حكومة نيجيريا)٤٠(؛
    3. Also calls upon the Government of Nigeria to abide by its freely undertaken obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and other human rights instruments, including the African Charter of Human and Peoples' Rights, and notes with interest in this regard the recommendations of the Human Rights Committee to the Government of Nigeria;7 UN ٣ - تطلب أيضا إلى حكومة نيجيريا التقيد بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، وتلاحظ مع الاهتمام في هذا الصدد توصيات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان الموجهة إلى حكومة نيجيريا)٧(؛
    21. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden- and responsibility-sharing, to the thirdcountry resettlement needs of African refugees, and in this regard notes with interest the development of the Multilateral Framework of Understandings on the strategic use of resettlement in the context of the High Commissioner's Convention Plus initiative; UN 21 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب، انطلاقا من روح التضامن وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، لاحتياجات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان في بلد ثالث، وتلاحظ مع الاهتمام في هذا الصدد وضع إطار التفاهمات المتعدد الأطراف بشأن الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين، في سياق مبادرة تكملة الاتفاقية التي تقدم بها المفوض السامي()؛
    In paragraph 18, the words " notes with interest ... other relevant actors " should be replaced by the words " encourages the High Commissioner to continue to take steps to better ensure the civilian and humanitarian character of asylum, in consultation with States and other relevant actors, and takes note of the UNHCR operational guidelines in this regard " . UN وفي الفقرة 18، يستعاض عن العبارة " وتلاحظ مع الاهتمام ... الجهات الفاعلة المعنية " بالعبارة " تشجع المفوض السامي على مواصلة اتخاذ الخطوات الكفيلة بالحفاظ بشكل أفضل على الطابع المدني والإنساني للجوء، بالتشاور مع الدول وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، وتضع في الاعتبار المبادئ التوجيهية التشغيلية للمفوضية في هذا الصدد " .
    27. Stresses the importance of paying greater attention to the impact of the imprisonment of parents, or other sentences, on their children, while noting with interest the convening of and reports on all relevant meetings and panel discussions on these issues held by the Human Rights Council; UN 27 - تؤكد أهمية إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الأثر الذي يلحق بالأطفال من جراء سجن الوالدين أو الحكم عليهم بعقوبات أخرى، وتلاحظ مع الاهتمام في الوقت نفسه ما عُقد في مجلس حقوق الإنسان من اجتماعات وحلقات نقاش تناولت هذه الأمور وما أُعد عنها من تقارير()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus