The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft over Banja Luka, whose track faded 12 kilometres south-west of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 2 kilometres west of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين غرب المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres south of Tomislavgrad, whose track faded 7 kilometres east of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات جنوب توميسلافغراد، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شرق المدينة. |
AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Banja Luka, which faded 7 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها عمودية تحلق فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Posušje, which faded 3 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية فوق بوسوسيي، وتلاشى أثرها على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
South-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 60 kilometres north-east of Dubrovnik, whose track faded 26 kilometres north-east of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٢٦ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 28 kilometres north-east of Pale, whose track faded 36 kilometres north-east of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٨ كيلومترا شمال شرقي بالي، وتلاشى أثرها على بعد ٣٦ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 37 kilometres north-east of Dubrovnik, whose track faded 34 kilometres northeast of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٣٤ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres south-west of Zvornik, whose track faded 21 kilometres north of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب زفورنيك وتلاشى أثرها على بعد ٢١ كيلومترا شمال تلك المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres south of Zvornik, whose track faded 7 kilometres north of Banja Koviljaca. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٥ كيلومترات جنوب زفورنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال بانيا كوفيلياتشا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres south-east of Sarajevo, whose track faded 43 kilometres north-east of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ٤٣ كيلومترا شمال شرق هذه المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres south-west of Zvornik, whose track faded 20 kilometres east of Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب زفورنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٢٠ كيلومترا شرق توزلا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres north-east of Vares, whose track faded 10 kilometres west of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق فاريس، وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات غرب هذه المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 12 kilometres south-east of Sarajevo, whose track faded 13 kilometres south-west of Pale. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غرب بالي. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 12 kilometres north-west of Gorazde, whose track faded 15 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٢ كيلومترا شمال غرب غورازده، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres north-east of Jablanica, whose track faded 25 kilometres south-west of Sarajevo. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٧ كيلومترات شمال شرق يابلانيتشا، وتلاشى أثرها على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب سراييفو. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 17 kilometres north-west of Mostar, whose track faded 8 kilometres north-west of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٧ كيلومترا شمال غرب موستار، وتلاشى أثرها على بعد ٨ كيلومترات شمال غرب المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 24 kilometres west of Gorazde, whose track faded 5 kilometres north-west of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٤ كيلومترا غرب غورازده، وتلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب هذه المدينة. |
AWACS made radar contact on a track and NATO fighter aircraft observed a blue-grey helicopter over Konjic, which faded 8 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا وشهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية زرقاء رمادية فوق كونييتش وتلاشى أثرها على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact on an unidentified aircraft 11 kilometres south-west of Tomislavgrad which faded 7 kilometres south-west of Jablanica. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١١ كيلومترا جنوب غربي توميسلافغراد وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي يابلانيتشا. |
AWACS made radar contact on an unidentified aircraft, suspected to be a helicopter, 8 kilometres south of Prozor, which faded 15 kilometres west of Split. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة، يشتبه أنها طائرة عمودية، على بعد ٨ كيلومترات جنوب بروزور وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا غرب سبليت. |