"وتلقى الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group received
        
    • the Working Group was
        
    • the Working Group has received
        
    • was received
        
    • it received
        
    • the Working Group had received
        
    • were received by the Working Group
        
    the Working Group received a large number of complaints about this because, in many cases, people collaborated with subversive elements only under duress. UN وتلقى الفريق العامل عددا كبيراً من الشكاوى في هذا الصدد لأن أشخاصاً أُكرهوا في حالات عديدة على الاشتراك مع عناصر تخريبية.
    the Working Group received information of complaints of injured persons required by PMSC supervisors to carry out their work without any medical assistance. UN وتلقى الفريق العامل معلومات عن شكاوى جرحى طلب منهم رؤساؤهم في تلك الشركات أداء عملهم دون أية رعاية طبية.
    the Working Group received clear indications that the Government would give full consideration to its recommendations contained in the present report. UN وتلقى الفريق العامل دلائل واضحة على أن الحكومة ستولي التوصيات الواردة في هذا التقرير اعتباراً كاملاً.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل في حالات أخرى تأكيدا بحصول المحتجزين المعنيين على ضمانات المحاكمة العادلة.
    the Working Group has received information from both the Government and the source on these questions. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من الحكومة ومن المصدر حول هذه الأسئلة.
    571. A communication dated 2 September 2005 from the Government of Uzbekistan was received regarding 13 outstanding cases. UN 571- وتلقى الفريق العامل رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2005 من حكومة أوزبكستان بشأن 13 حالة معلقة.
    26. the Working Group received specific information about the Yokohama World Congress. UN 26- وتلقى الفريق العامل معلومات محددة بشأن المؤتمر العالمي في يوكوهاما.
    the Working Group received over 140 abstracts from scholars and researchers around the world. UN وتلقى الفريق العامل أكثر من 140 خلاصة من علماء وباحثين من أنحاء العالم.
    the Working Group received a report from the Secretariat on the status of the Regular Process trust fund. UN وتلقى الفريق العامل تقريرا من الأمانة العامة عن حالة الصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة.
    the Working Group received acknowledgement of receipt of the communication, but no further response. UN وتلقى الفريق العامل إقراراً باستلام الرسالة، دون أي رد آخر.
    the Working Group received information that the Government had arrested seven foreigners and nine nationals of Equatorial Guinea in relation to the 17 February 2009 attack on the presidential palace by alleged mercenaries. UN 25- وتلقى الفريق العامل معلومات تفيد بأن الحكومة أوقفت 7 أجانب وتسعة من مواطني غينيا الاستوائية بسبب مشاركتهم في الهجوم الذي نفذه مرتزقة على القصر الرئاسي في 17 شباط/فبراير 2009.
    87. the Working Group received information from credible sources concerning reported obstacles encountered in the implementation in Mexico of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 87- وتلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوق بها بشأن ما أشارت إليه التقارير من عراقيل تعيق تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في المكسيك.
    the Working Group received the comments from the source on 6 May 2009. UN وتلقى الفريق العامل تعليقات المصدر في 6 أيار/مايو 2009.
    the Working Group received the Government's response on 6 October 2010 and is presented below. UN وتلقى الفريق العامل ردّ الحكومة في 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 وهو معروض أدناه.
    Information regarding the implementation of recommendations made by the Working Group was received from the Governments of Georgia and Senegal. UN وتلقى الفريق العامل من حكومتي جورجيا والسنغال معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها إليهما.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل في حالات أخرى تأكيدات مفادها أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    Information regarding the implementation of recommendations made by the Working Group was received from the Government of Malta. UN وتلقى الفريق العامل من حكومة مالطة معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها لها.
    the Working Group has received and acted upon information concerning individual cases and situations, and addressed letters of allegation and urgent actions to Governments. UN وتلقى الفريق العامل معلومات عن حالات وأوضاع فردية واتخذ إجراءات بشأنها، وبعث برسائل إلى الحكومات يبلغها فيها بالادعاءات ويطلب منها اتخاذ إجراءات عاجلة.
    7. the Working Group has received an invitation from the Government of Peru to visit the country. UN ٧- وتلقى الفريق العامل دعوة من حكومة بيرو لزيارة البلد.
    Additional information from the source was received by the Working Group on one case that was subsequently transmitted to the Government of the Russian Federation. UN وتلقى الفريق العامل معلومات إضافية من المصدر في حالة واحدة أُحيلت لاحقاً إلى حكومة الاتحاد الروسي.
    it received information from the Governments of Georgia, Italy and Senegal. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من حكومات جورجيا وإيطاليا والسنغال.
    Six additional articles had been discussed and the Working Group had received few proposals for changes to those articles. UN فقد نوقشت ست مواد إضافية وتلقى الفريق العامل بعض الاقتراحات لتعديل هذه المواد.
    67. Allegations were received by the Working Group about the arrest of scores of people, possibly as many as 200, that have occurred in the context described above. UN وتلقى الفريق العامل ادعاءات بشأن حدوث اعتقالات، في السياق الموصوف أعلاه، استهدفت عشرات من الناس بل ربما عددا يصل إلى 200 شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus