that document is a blueprint centred on developing productive sectors and infrastructure, without which improving the living conditions of our people is unthinkable. | UN | وتلك الوثيقة مخطط عام يركز على تطوير القطاعات الإنتاجية والبنى التحتية التي لا يمكن بدونها تحسين ظروف المعيشة لشعبنا. |
that document is a serious and very important contribution to our understanding of what took place in Gaza and southern Israel. | UN | وتلك الوثيقة إسهام جدي وبالغ الأهمية في فهمنا لما جرى في غزة وجنوب إسرائيل. |
that document is not outdated, nor can it be easily replaced. | UN | وتلك الوثيقة ليست بائدة، ولا يمكن الاستعاضة عنها بسهولة. |
that document will further promote the implementation of the Programme of Action and affect the conduct of international collaboration. | UN | وتلك الوثيقة ستزيد تعزيز تنفيذ برنامج العمل وتؤثر على ممارسة التعاون الدولي. |
that document is already in informal circulation. | UN | وتلك الوثيقة توزع فعلا على نحو غير رسمي. |
that document provides us with a unique opportunity to create an effective model for system-wide United Nations coordination to achieve a concrete set of actions. | UN | وتلك الوثيقة تتيح لنا فرصة فريدة ﻹنشاء نموذج فعال للتنسيق الشامل لمنظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق مجموعة إجراءات ملموسة. |
that document has been prepared in conformity with past practice. | UN | وتلك الوثيقة قد أعدت طبقا للممارسة المعتادة. |
that document is unique in many ways, since, for the first time since the Second World War, it proclaims the establishment of a vast region free of nuclear weapons on the map of the northern hemisphere. | UN | وتلك الوثيقة فريدة من عدة نواح نظرا لأنها تعلن، للمرة الأولى منذ الحرب العالمية الثانية، إنشاء منطقة واسعة خالية من الأسلحة النووية على خريطة نصف الكرة الشمالي. |
that document is unique in many ways, since, for the first time since the Second World War, it proclaims the establishment of a vast region free of nuclear weapons on the map of the northern hemisphere. | UN | وتلك الوثيقة فريدة من عدة نواح نظرا لأنها تعلن، للمرة الأولى منذ الحرب العالمية الثانية، إنشاء منطقة واسعة خالية من الأسلحة النووية على خريطة نصف الكرة الشمالي. |
that document is available by the door to the Hall. | UN | وتلك الوثيقة متاحة عند باب القاعة. |
that document, which served as a working tool for organizations working with and for children in Ghana, was based on the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and its Plan of Action. | UN | وتلك الوثيقة التي خدمت كأداة عمل للمنظمات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم في غانا، كانت قائمة على أساس الإعلان العالمي لإنقاذ الأطفال وحمايتهم ونمائهم وخطة عمل ذلك الإعلان. |
that document meets a very deeply felt need in today's world, because prevention is one of the main obligations established in the Charter of the United Nations. | UN | وتلك الوثيقة تلبي حاجة ماسة في عالم اليوم، لأن منع نشوب الصراعات يمثل أحد الالتزامات الرئيسية المحددة في ميثاق الأمم المتحدة. |
that document encourages efforts to strengthen freedom, justice, democracy, solidarity, cooperation, pluralism, respect for diversity of culture and religion or belief, dialogue and understanding, which are key ingredients for social cohesion and peace. | UN | وتلك الوثيقة تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز الحرية والعدالة والديمقراطية والتضامن والتعاون والتعددية واحترام التنوع في الثقافة والدين أو المعتقد والحوار والتفهم، التي تشكل مجتمعة المواد الأساسية التي يُصنع منها التلاحم الاجتماعي والسلام. |
that document stresses the need to strengthen the primacy of law in international relations and urges all States to endeavour to work towards a balance of interests and to find political means for resolving disputes between States on the basis of international legal principles and norms, and also notes the importance of the progressive development of international law and its codification. | UN | وتلك الوثيقة تؤكد على ضرورة تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية وتحث جميع الدول على السعي إلى العمل على تحقيق توازن المصالح وإيجاد الوسائل السياسية لحل النزاعات بين الدول على أساس مبادئ وقواعد القانون الدولي، وتلاحظ أيضا أهمية التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |