"وتمتعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • enjoyed
        
    In promoting those issues, Norway has enjoyed excellent cooperation with Indonesia. UN وفي تعزيز تلك القضايا، وتمتعت النرويج بتعاون ممتاز مع إندونيسيا.
    Japan also enjoyed a period in the early twentieth century known as the Taisho democracy. UN وتمتعت اليابان أيضا بفترة زمنية أوائل القرن العشرين عرفت بديمقراطية تيشو.
    Like many other commodity exporters, Trinidad and Tobago has in recent years built up its international reserves and enjoyed robust fiscal positions. UN وعلى غرار العديد من مصدري السلع، زادت ترينيداد وتوباغو احتياطاتها الدولية خلال السنوات الأخيرة وتمتعت بوضع مالي قوي.
    East Asia has enjoyed two decades of unprecedented economic growth. UN وتمتعت بلدان شرق آسيا بعقدين من النمو الاقتصادي الذي لم يسبق له مثيل.
    It has been an honour for me to have presided over this distinguished body, and I have enjoyed the challenge of working with you all. UN ولقد تشرفت برئاسة هذه الهيئة الموقرة وتمتعت بمواجهة تحديات العمل بصحبتكم جميعا.
    The Special Rapporteur has enjoyed full freedom of movement, and the Government has provided her with all necessary assistance in carrying out these visits. UN وتمتعت المقررة الخاصة بكامل حرية التنقل، ووفرت لها الحكومة كل المساعدة اللازمة في قيامها بهذه الزيارات.
    Four Central American countries have enjoyed the assistance of the OAS programme: Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. UN وتمتعت أربعة بلدان من أمريكا الوسطى بمساعدة برنامج منظمة الدول الأمريكية: هي غواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس.
    Terrorist forces have significantly increased their attacks and brutality, and enjoyed freedom in their sanctuaries. UN فقد زادت قوى الإرهاب من هجماتها ووحشيتها وتمتعت بالحرية داخل ملاجئها.
    All political groupings enjoyed effective guarantees, regardless of their level of support for or opposition to the Government. UN وتمتعت جميع الجماعات السياسية بضمانات فعالة، بغض النظر عن مستوى تأييدها للحكومة أو معارضتها لها.
    The patrol enjoyed freedom of movement throughout the Kodori valley with security guarantees and full cooperation provided from both sides. UN وتمتعت الداورية بحرية التنقل في جميع أنحاء وادي كودوري بضمانات أمنية وتعاون كامل من كلا الجانبين.
    The initiatives taken towards this noble goal have always enjoyed our full support. UN وتمتعت المبادرات التي اتخذت من أجل تحقيق هذا الهدف النبيل دائما بتأييدنا الكامل.
    UNISFA patrols enjoyed complete freedom of movement within the mission's area of responsibility. UN وتمتعت دوريات القوة الأمنية المؤقتة بحرية كاملة في التحرك في المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها.
    In 1995, banks in a number of ESCWA member countries enjoyed the benefits of the rationalization imposed on them by their monetary authorities, particularly in terms of merger and structural reforms. UN وتمتعت المصارف في عدد من البلدان اﻷعضاء في اﻹسكوا في عام ١٩٩٥ بفوائد الترشيد الذي فرض عليها من قبل السلطات النقدية لا سيما من حيث اﻹدماج واﻹصلاحات الهيكلية.
    ACP countries have also enjoyed duty free treatment, but they are not exporters of these products. UN وتمتعت أيضا بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ بمعاملة الدخول بدون رسوم، ولكنها ليست مصدرة لهذه المنتجات.
    - I enjoyed this conversation in English. - I have questions. Open Subtitles وتمتعت بهذة المحادثة فى اللغة الانجليزية لدى بعض الاسئلة
    It enjoyed full independence in the period from 24 February 1918 to 16 June 1940, as a parliamentary democracy. UN وتمتعت باستقلال كامل في الفترة من ٢٤ شباط/ فبراير ١٩١٨ الى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٤٠ كديمقراطية برلمانية.
    17. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations during the reporting period. UN 17 - وتمتعت اليونيفيل بصفة عامة بحرية تنقل كاملة في جميع أنحاء منطقة عملياتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    19. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations. UN 19 - وتمتعت اليونيفيل بصفة عامة بحرية الحركة الكاملة في جميع أنحاء منطقة عملياتها.
    26. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations. UN 26 - وتمتعت اليونيفيل عموما بحريّة كاملة في التنقل في جميع أنحاء منطقة عملياتها.
    29. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations. UN 29 - وتمتعت اليونيفيل عموما بحرية كاملة في الحركة في أنحاء منطقة عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus