In promoting those issues, Norway has enjoyed excellent cooperation with Indonesia. | UN | وفي تعزيز تلك القضايا، وتمتعت النرويج بتعاون ممتاز مع إندونيسيا. |
Japan also enjoyed a period in the early twentieth century known as the Taisho democracy. | UN | وتمتعت اليابان أيضا بفترة زمنية أوائل القرن العشرين عرفت بديمقراطية تيشو. |
Like many other commodity exporters, Trinidad and Tobago has in recent years built up its international reserves and enjoyed robust fiscal positions. | UN | وعلى غرار العديد من مصدري السلع، زادت ترينيداد وتوباغو احتياطاتها الدولية خلال السنوات الأخيرة وتمتعت بوضع مالي قوي. |
East Asia has enjoyed two decades of unprecedented economic growth. | UN | وتمتعت بلدان شرق آسيا بعقدين من النمو الاقتصادي الذي لم يسبق له مثيل. |
It has been an honour for me to have presided over this distinguished body, and I have enjoyed the challenge of working with you all. | UN | ولقد تشرفت برئاسة هذه الهيئة الموقرة وتمتعت بمواجهة تحديات العمل بصحبتكم جميعا. |
The Special Rapporteur has enjoyed full freedom of movement, and the Government has provided her with all necessary assistance in carrying out these visits. | UN | وتمتعت المقررة الخاصة بكامل حرية التنقل، ووفرت لها الحكومة كل المساعدة اللازمة في قيامها بهذه الزيارات. |
Four Central American countries have enjoyed the assistance of the OAS programme: Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وتمتعت أربعة بلدان من أمريكا الوسطى بمساعدة برنامج منظمة الدول الأمريكية: هي غواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس. |
Terrorist forces have significantly increased their attacks and brutality, and enjoyed freedom in their sanctuaries. | UN | فقد زادت قوى الإرهاب من هجماتها ووحشيتها وتمتعت بالحرية داخل ملاجئها. |
All political groupings enjoyed effective guarantees, regardless of their level of support for or opposition to the Government. | UN | وتمتعت جميع الجماعات السياسية بضمانات فعالة، بغض النظر عن مستوى تأييدها للحكومة أو معارضتها لها. |
The patrol enjoyed freedom of movement throughout the Kodori valley with security guarantees and full cooperation provided from both sides. | UN | وتمتعت الداورية بحرية التنقل في جميع أنحاء وادي كودوري بضمانات أمنية وتعاون كامل من كلا الجانبين. |
The initiatives taken towards this noble goal have always enjoyed our full support. | UN | وتمتعت المبادرات التي اتخذت من أجل تحقيق هذا الهدف النبيل دائما بتأييدنا الكامل. |
UNISFA patrols enjoyed complete freedom of movement within the mission's area of responsibility. | UN | وتمتعت دوريات القوة الأمنية المؤقتة بحرية كاملة في التحرك في المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها. |
In 1995, banks in a number of ESCWA member countries enjoyed the benefits of the rationalization imposed on them by their monetary authorities, particularly in terms of merger and structural reforms. | UN | وتمتعت المصارف في عدد من البلدان اﻷعضاء في اﻹسكوا في عام ١٩٩٥ بفوائد الترشيد الذي فرض عليها من قبل السلطات النقدية لا سيما من حيث اﻹدماج واﻹصلاحات الهيكلية. |
ACP countries have also enjoyed duty free treatment, but they are not exporters of these products. | UN | وتمتعت أيضا بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ بمعاملة الدخول بدون رسوم، ولكنها ليست مصدرة لهذه المنتجات. |
- I enjoyed this conversation in English. - I have questions. | Open Subtitles | وتمتعت بهذة المحادثة فى اللغة الانجليزية لدى بعض الاسئلة |
It enjoyed full independence in the period from 24 February 1918 to 16 June 1940, as a parliamentary democracy. | UN | وتمتعت باستقلال كامل في الفترة من ٢٤ شباط/ فبراير ١٩١٨ الى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٤٠ كديمقراطية برلمانية. |
17. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations during the reporting period. | UN | 17 - وتمتعت اليونيفيل بصفة عامة بحرية تنقل كاملة في جميع أنحاء منطقة عملياتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
19. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations. | UN | 19 - وتمتعت اليونيفيل بصفة عامة بحرية الحركة الكاملة في جميع أنحاء منطقة عملياتها. |
26. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations. | UN | 26 - وتمتعت اليونيفيل عموما بحريّة كاملة في التنقل في جميع أنحاء منطقة عملياتها. |
29. UNIFIL generally enjoyed full freedom of movement throughout its area of operations. | UN | 29 - وتمتعت اليونيفيل عموما بحرية كاملة في الحركة في أنحاء منطقة عملياتها. |